手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 实战英语听力 > NPR边听边练 > 正文

NPR边听边练第328期:美律师起诉马航和波音公司

来源:可可英语 编辑:clover   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..
ebgvVS4^2m

b~W;U5@BnK3lM

第328期:主餐一道:泛听练习

=e-fQVTDN|gOCK~

以下段落是摘自新闻里的一些重要信息,并不是一个段落的听写cA=avf%aiI&t。空内信息可在本新闻中全部找到,大家可以根据这些信息复述新闻vjhsBc(keV4C%rfNgd

-^Z@(RhcM!ofBrYZLJ

一、泛听建议:

~[#@rNqiW_tF7bN!

1、完整听一遍,掌握大意^9DDbMs.3iI|;QKf[j

o-yZ8m[WsMQ]5Y^])

2、继续听,特别注意关键信息N8MzIUkW_5。遇到相似的词,写下来.Cou9!tTS5X&UIn3

~kjdOD4Ywf1])

Sjju4,mWc_)C9%M*

@a1D(w6@i8x

Qv@zpY3NSp*iCdC)OJ*g

F]TOmM|RxI*

pM3dcop_JZ(WzF(%

As the search for that _1_ Malaysian Airlines plane continues another day, court documents have already been filed by a US law firm on behalf of a relative of one of the passengers. So far search efforts have failed to locate the wreckage of the jet or the bodies of any of the 239 people onboard when the plane went down. Officials believe the jet _2_ in a remote section of the southern Indian Ocean. Court filing asks a judge to order both Malaysian Airlines and the maker of the plane Boeing to include any documentation about the possibility of a fatal depressurization in the cockpit of the plane.
今天,马航失联航班的搜索工作仍在继续进行,而一家美国律师事务所已经代表失联航班乘客的家属提交了一份法庭文件Nwl)9Kj=u413hFXr。截至目前,搜索工作仍未能定位飞机残骸的位置,也未能确定机上239人的尸体位置gO;*&nCvrFbZ9@。官员认为这架飞机在南印度洋的偏远地区坠毁;LRv6&;]XcAu0atiMrYO。法庭文件要求马来西亚航空公司和飞机制造商波音公司提供有关飞机驾驶舱发生释压故障可能性的相关证明文件3oyr7]e1ze58p
Republican Congressional leaders are sharply criticizing the Obama administration's decision to give some _3_ Americans more time to finish signing up for a health plan beyond next Monday's deadline. NPR's Craig Windham reports people who cannot finish enrolling online will be given an extension until mid-April.
共和党国会领导人严厉批评奥巴马政府的决定,医保注册日期将于下周一截止,政府决定为未购买保险的美国人延长注册日期*.TT]9#GgB。据NPR新闻的克雷格·温德姆报道,无法完成在线注册的民众在4月中旬之前仍可注册kMKOe2B5O3HnfCF]Cr
The government will take people at their word rather than _4_ determine if they did in fact have problems completing the sign-up process. That drew a scathing reaction from House Speaker John Boehner.
政府选择相信民众的话,而不是设法确定他们是否在完成注册过程上存在问题NU=cHmym_R。这引发了众议院议长约翰·博纳的严厉抨击#*gn1b[GHUd~[E
"What hell is this, a joke?"
“这到底是什么,玩笑吗?”
And Senate GOP Leader Mitch McConnell says all the waivers and changes have undermined the healthcare law.
参议院共和党领导人米奇·麦康奈尔表示,所有这些豁免和改变都对医保法案造成了破坏ah&,6cPnYLE
"The heart of the law—the individual mandate—may actually no longer even be viable. It's basically become the legal equivalent of Swiss cheese."
“这份法案的核心内容是个人强制参保,实际上这甚至已经不再具备可实施性[oJ(rGJ55_es]Bt+|。基本上来说,这已经等同于法律上说的漏洞s_Q+g7C8W7U0q;KF。”
But consumer advocacy groups _5_ on the administration to provide additional time for people to finish enrolling, given the possibility of heavy traffic or technical problems on the federal website as the deadline approaches. Craig Windham, NPR News,Washington.
但是消费者维权组织一直呼吁政府延长民众完成保险注册的时间,因为随着截止日期的迫近,要考虑到联邦医保网站的访问量增大以及技术问题等等因素QO~STJK0Or。NPR新闻,克雷格·温德姆华盛顿报道c[)aUu]bPaR@s[UuA7VF
词汇解析:
1. on behalf of
代表;
eg. hey presented the Queen with a bouquet on behalf of the women students.
她们代表女学生向女王献花4uDR=sHIixE#6UlC%
eg. We want to congratulate you on behalf of the entire company.
我们代表整个公司向你表示祝贺gvIOye13Y_5x
2. sign up for
登记注册, 登记报名;
eg. Many men sign up for the army because they can not get ordinary jobs.
由于找不到工作,许多男人都报名参了军5RbuN#_Qdl9x
eg. If circumstances allow, I'll sign up for the competition.
如果条件许可,我就报名参赛IC2*5rix~oE.ouwA.
3. take sb. at their word
对…说的话信以为真;
eg. They're willing to take him at his word when he says, 'Oh, I made mistakes and now I'll change.'
只要他说“哦,我错了,现在我要改过自新”,他们就愿意当真#+L%-ngO4(s^Y_xeX
eg. But good husbands take their wives at their word.
但好丈夫总是相信他们的太太说的话Fs8nmH~~d*n

hvEX~LvOkm

.DW0CXAabYaSQtp-[ron@6*mcmY=v_yjt=-AXaPh_MwLD

重点单词   查看全部解释    
filing ['failiŋ]

想一想再看

n. 锉(文件的整理汇集)

 
advocacy ['ædvəkəsi]

想一想再看

n. 拥护,支持,鼓吹

 
technical ['teknikəl]

想一想再看

adj. 技术的,工艺的

 
legal ['li:gəl]

想一想再看

adj. 法律的,合法的,法定的

联想记忆
locate [ləu'keit]

想一想再看

vt. 把 ... 设置在,使坐落于,找出
v

联想记忆
extension [iks'tenʃən]

想一想再看

n. 伸展,延长,扩充,电话分机

联想记忆
plane [plein]

想一想再看

adj. 平的,与飞机有关的
n. 飞机,水平

 
equivalent [i'kwivələnt]

想一想再看

adj. 等价的,相等的
n. 相等物

联想记忆
remote [ri'məut]

想一想再看

adj. 偏僻的,遥远的,远程的,(感情等)距离很大

联想记忆
administration [əd.mini'streiʃən]

想一想再看

n. 行政,管理,行政部门

联想记忆


关键字: NPR 边听边练 美国 律师

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。