手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语美文欣赏 > 那些似水流年 > 正文

双语美文之那些似水流年 第30期:自然(1)

来源:可可英语 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

To go into solitude, a man needs to retire as much from his chamber as from society.

走入孤独,远离书斋,如同远离社会一样重要。
I am not solitary whilst I read and write, though nobody is with me.
纵然无人在我身旁,当我读书或写作时,并非独处一隅。
But if a man would be alone, let him look at the stars.
如果一个人渴望独处,就请他抬头仰望星空。
The rays that come from those heavenly worlds, will separate between him and what he touches.
那从天界下行的光芒,使人们得以出离可触摸的现世。
One might think the atmosphere was made transparent with this design, to give man, in the heavenly bodies, the perpetual presence of the sublime.
可以这样说,我们假想,大气之所以透明,就是为了让人们看到天国的灿烂光芒。
Seen in the streets of cities, how great they are!
从普通城市的街道向上看,它们是如此深邃伟岸。
If the stars should appear one night in a thousand years, how would men believe and adore;
假如星辰千年一现,人类关于上帝之城的记忆,必将世代相传,
and preserve for many generations the remembrance of the city of God which had been shown!
为人们长久地信仰着,珍存着,崇拜着。
But every night come out these envoys of beauty, and light the universe with their admonishing smile.
然而,每一晚,这些美的使者都会降临,以它们无可置疑的微笑,照亮宇宙。
重点单词   查看全部解释    
solitude ['sɔlitju:d]

想一想再看

n. 孤独
独居,荒僻之地,幽静的地方

联想记忆
presence ['prezns]

想一想再看

n. 出席,到场,存在
n. 仪态,风度

 
sublime [sə'blaim]

想一想再看

adj. 高尚的,壮观的,卓越的 vt. 提高,变高尚,

联想记忆
preserve [pri'zə:v]

想一想再看

v. 保存,保留,维护
n. 蜜饯,禁猎区

联想记忆
adore [ə'dɔ:]

想一想再看

vt. 崇拜,爱慕

联想记忆
separate ['sepəreit]

想一想再看

n. 分开,抽印本
adj. 分开的,各自的,

 
remembrance [ri'membrəns]

想一想再看

n. 回想,记忆,纪念品

联想记忆
universe ['ju:nivə:s]

想一想再看

n. 宇宙,万物,世界

联想记忆
transparent [træns'perənt]

想一想再看

adj. 透明的,明显的,清晰的

联想记忆
solitary ['sɔlitəri]

想一想再看

adj. 孤独的,独立的,单个的,唯一的,荒凉的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。