手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 实战英语听力 > NPR边听边练 > 正文

NPR边听边练第333期:奥巴马新法令缩小工资歧视

来源:可可英语 编辑:clover   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..
n6XWB|hWlq2Wyb

enL*;5hO!*@UUrQ43xe4

第333期:主餐一道:泛听练习

v68!cb&haJd!M%)_LA

以下段落是摘自新闻里的一些重要信息,并不是一个段落的听写jLImf^3~,bB(|4j-Z.I。空内信息可在本新闻中全部找到,大家可以根据这些信息复述新闻N,G(A7,BqWADpD

wK)B3mfrt|

一、泛听建议:

ImjsmP4pTrQWSzu

1、完整听一遍,掌握大意jXnh;JH7u.

vC3H1Cxkpji]C5SK-r

2、继续听,特别注意关键信息G98D82ieKtF。遇到相似的词,写下来8#[c0G,iefvd%,Ha!R

gwPFH=DoZBiRNbN#JA0

V0|F0XLuayHO

g&VOzz.n2.0F^HA

&lA6S0KU~fN

b~iG^4yx[m~ziv8W1@T

3PifO+32Q]GI9

Bl^)b@-s#(s

President Obama _1_ new executive measures as part of his effort to close the persistent pay gap between men and women. NPR Scott Horsley says federal contractors will soon have to give the government more information about how much they pay their male and female employees.
奥巴马总统签署新的行政措施,努力缩小男女之间长期存在的薪资差异DCSi)cv@;NHKN+Omm4!。据NPR新闻的斯科特·霍斯利报道,行政令要求联邦承包商尽快向政府提供支付给男女雇员的薪资情况OXP)NQN%E5
Obama's executive order is part of a concerted push this week by Democrats in Washington to address what they say is an unfair gap in the typical pay for men and women, even those _2_ the same jobs. While Obama's order applies only to federal contractors, the senate _3_ to vote on the bill to extend similar equal pay protections throughout the economy. "Equal pay is not just an economic issue for millions of Americans and families. It's also about whether we _4_ build an economy that works for everybody, and whether we're gonna do our part to make sure that our daughters have the same chances to _5_ their dreams as our sons." Congressional Republicans are likely to block the bill, which they say is a desperate political maneuver to deflect attention from a slow growing economy that's stifling opportunity. Scott Horsley, NPR News, the White House.
奥巴马的行政令与本周民主党在华盛顿发表演讲的内容一致,民主党在演讲中表示,男女雇员的收入分配不均,甚至从事相同工作的男女雇员也存在这一问题)3cNs#aBPKk&y。但奥巴马的命令仅适用于联邦承包商,参议院将就平等工资保护扩大至整个经济体系中的法案进行投票1D6YLBc6V1e]5。“对上百万个美国家庭来说,同工同酬不仅仅是经济问题7)G-@4ftAE。它与我们是否愿意构建适用于所有人的经济体系有关,同时也与我们是否要努力确保我们的女儿与儿子有同样追求梦想的机会有关bvsMfQF=(4qMeSU。”国会共和党人很可能阻止这份法案,他们称这是危险的政治手段,会使大家将注意力从缓慢发展的经济转移到沉闷的机会上面OIE-%!a!)I。NPR新闻,斯科特·霍斯利白宫报道WZq_~f=(p)Kwtbq;E;Y
词汇解析:
1、persistent
adj. 固执的,坚持的;持久稳固的
eg:Her position as national leader has been weakened by persistent fears of another coup attempt.
她国家领导人的地位因为人们一直担心再次的政变企图而被削弱了!XH2V1c#BFv4
eg:..a persistent critic of the president.
…一个执著的批评总统的人.GMypF!JNr&]Oo
2、to block
阻挡
eg:That allows the material to block and reflect back the phonons in the form of heat. 跟读
因此,这些材料就可以阻挡以热量形式存在的声子,并将它们反射回去hmq5-A;jp.h8i5&kCZ

NCecr)lUs;L(T2(G;]

#38I=6F&ukDN3jgk0cT;Q9nCY6QxZBKU4ePT_(1

重点单词   查看全部解释    
coup [ku:]

想一想再看

n. 政变,砰然的一击,妙计,出乎意料的行动

联想记忆
issue ['iʃju:]

想一想再看

n. 发行物,期刊号,争论点
vi. & vt

 
executive [ig'zekjutiv]

想一想再看

adj. 行政的,决策的,经营的,[计算机]执行指令

 
extend [iks'tend]

想一想再看

v. 扩充,延伸,伸展,扩展

联想记忆
pursue [pə'sju:]

想一想再看

v. 追捕,追求,继续从事

联想记忆
persistent [pə'sistənt]

想一想再看

adj. 固执的,坚持的,连续的

联想记忆
block [blɔk]

想一想再看

n. 街区,木块,石块
n. 阻塞(物), 障

 
concerted [kən'sə:tid]

想一想再看

adj. 商议好的,协定的,一致的 动词concert的

联想记忆
address [ə'dres]

想一想再看

n. 住址,致词,讲话,谈吐,(处理问题的)技巧

 
opportunity [.ɔpə'tju:niti]

想一想再看

n. 机会,时机

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。