手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 黑骏马 > 正文

有声读物《黑骏马》 第28期:第7章 乔·格林(1)

来源:可可英语 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Chapter 7 Joe Green

第7章 乔·格林
The rest of our journey was very easy,and the next evening we reached the house of our masters friend,where a groom took us to a comfortable stable.
接下来的旅途就简单多了,第二天晚上我们就到了主人的朋友家,一个马夫带我们到了一个舒适的马厩。
We stayed two or three days,then returned home.John was glad to see us,and we were glad to see him.
我们住了两三天,然后回家。约翰又见到我们,很高兴,我们也是一样。
I wonder who will come in my place,said James.
不知道谁会来顶替我呢。詹姆斯说。
Little Joe Green,said John.Hes only fourteen and a half but he has a kind heart and wants to come,so Ive agreed to try him for six weeks.
是小乔·格林,约翰说。他只有十四岁半,可是他善良,也愿意来,我已同意让他试6个星期的工。
The next day,Joe Green came to learn all he could before James left.
第二天,乔·格林来了。他得赶在詹姆斯走之前学会干所有的活计。
He was a nice happy boy and always came to work singing.But then the day came when James had to leave us.
他是个快活可爱的孩子,来干活时老是唱着歌。但终于还是到了詹姆斯离开我们的时候。
Im leaving a lot behind,he said sadly to John.My mother,and you,a good master and mistress,and the horses.And I shant know anybody at the new place.
我舍弃了这么多,他伤心地对约翰说。我妈妈,你,一个好主人和太太,还有这些马。在新的地方我谁也不认识。
Its hard to leave your home for the first time,said John,but if you get on well—which Im sure you will—your mother will be proud of you.
第一次离家的确不容易,约翰说,但如果你能适应—我相信你能—你妈妈会为你自豪的。

关于《黑骏马》

拉出租马车时,因为人们错误的驾车方式,受尽折磨。最后,黑骏马终于找到了一个善待自己的家,可以安度晚年。

重点单词   查看全部解释    
stable ['steibl]

想一想再看

adj. 稳定的,安定的,可靠的
n. 马厩,

联想记忆
groom [gru:m]

想一想再看

n. 马夫,新郎,男仆
vt. 刷洗,照看马,

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。