手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > CCTV9 > 正文

在中国发布"诽谤信息"可判入狱3年

来源:CNTV 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Libellous posts can lead to 3 years in jail in China

在中国发布“诽谤信息”可判入狱3年

With Internet users in China exceeding 600 million, the speed with which online rumors can be disseminated has proven a headache for the government. Last September, the country's top court and prosecutor came up with a regulation to further crack down on online rumors.

随着中国网民超过6亿,网络谣言的迅速传播已成为政府的一大难题。去年九月,我国最高法院和最高检察院出台新规加强制裁网络谣言。

The ruling said if one posts online rumors that harm the reputation of others, and the post is viewed 5,000 times or reposted more than 500 times, he will be charged with defamation and face up to three years in jail.

这项规定显示,如果有人散布网络谣言中伤他人,并且谣言被浏览超过5000次或被转发超过500次,那么此人将以诽谤罪被判入狱3年。

Those who knowingly provide funds, location or technical support for others to defame can be charged as an accomplice.Those who unknowingly spread a rumor will not be found guilty.

那些为他人诽谤提供金钱,平台或技术支持的将以同谋罪被起诉,而因不知情误传谣言者将被视为无罪。

重点单词   查看全部解释    
rumor ['ru:mə]

想一想再看

n. 谣言,传闻
vt. 谣传

 
spread [spred]

想一想再看

v. 伸展,展开,传播,散布,铺开,涂撒
n.

 
funds

想一想再看

n. 基金;资金,现金(fund的复数) v. 提供资金

 
crack [kræk]

想一想再看

v. 崩溃,失去控制,压碎,使裂开,破解,开玩笑

联想记忆
guilty ['gilti]

想一想再看

adj. 有罪的,内疚的

 
technical ['teknikəl]

想一想再看

adj. 技术的,工艺的

 
defamation [,defə'meiʃən]

想一想再看

n. 中伤;诽谤

联想记忆
accomplice [ə'kɔmplis]

想一想再看

n. 共犯,同谋,帮凶

联想记忆
reputation [.repju'teiʃən]

想一想再看

n. 声誉,好名声

联想记忆
jail [dʒeil]

想一想再看

n. 监牢,监狱,拘留所
vt. 监禁,下狱

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。