手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 黑骏马 > 正文

有声读物《黑骏马》 第67期:第12章 苦日子(4)

来源:可可英语 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Oh,he's all right,miss!said my driver.He put a heavy box on the cab with the other luggage.

哦,他没问题,小姐1我的车夫说。他把一个重箱子放到车上,和其它行李放在一起。
Father,please take a second cab,'said the girl.I'm sure this is very cruel.
爸爸,坐别的车吧,小女孩说,我觉得这太残酷了。
Grace,get in at once,and don't be stupid,said her father.The driver knows his own business.
格蕾丝,赶快上车,别犯傻了,她爸爸说。车夫自己知道。
My gentle friend had to obey,and box after box was lifted up and put on the top of the cab,or next to the driver.
我温柔的朋友只好遵从,一个又一个箱子被举起放到车顶上,或是车夫旁。
Then the driver hit me with his whip and we moved out of the station.
然后车夫抽了我一鞭子,我们走出了车站。
The cab was very heavy and I had not eaten or rested since early that morning.
车子很沉。我从清早起就没吃过东西,也没休息过。
I did my best and got along quite well un-til we came to Ludgate Hill.
我尽力在拉,直到鲁德盖特山,我都做得很好。
By then I was exhausted,and the heavy cab was too much for me.My feet went from under me and I fell heavily,knocking all the breath out of me.
到了那儿我已精疲力尽了,车子实在是太重了。我的脚在身子下面绊了一下,便重重地跌倒了,气都喘不上来了。
I lay quite still because I could not move.Indeed,I expected to die.
我静静地躺在地上动弹不得。真的,我希望死掉。
There were angry voices above me and luggage was taken off the cab,but it was all like a dream.
我头顶上响起愤怒的声音,行李被从车上卸下来,这一切都像是个梦。
I thought I heard the girl's voice saying,Oh,that poor horse!It's all our fault!
我好像听到那女孩的声音在说:噢,可怜的马,这全是我们的错!

关于《黑骏马》

本书是一部十九世纪下半叶轰动欧洲文坛的经典儿童小说。《黑骏马》在欧美常销不衰,唤醒一代又一代读者去理解所有不会说话的动物。

重点单词   查看全部解释    
gentle ['dʒentl]

想一想再看

adj. 温和的,轻柔的,文雅的,温顺的,出身名门的

 
grace [greis]

想一想再看

n. 优美,优雅,恩惠
vt. 使荣耀,使优美

联想记忆
luggage ['lʌgidʒ]

想一想再看

n. 行李

 
fell [fel]

想一想再看

动词fall的过去式
n. 兽皮
v

联想记忆
fault [fɔ:lt]

想一想再看

n. 缺点,过失,故障,毛病,过错,[地]断层

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。