手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 实战英语听力 > NPR边听边练 > 正文

NPR边听边练第370期:华裔二等兵自杀改编成歌剧

来源:可可英语 编辑:clover   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..
-z--SAcw#,

Ff,Re,4IyZbgs=JHb

第370期:主餐一道:泛听练习

EfH!Cr~*g)

以下段落是摘自新闻里的一些重要信息,并不是一个段落的听写~8pY&;Nwrr[65#v。空内信息可在本新闻中全部找到,大家可以根据这些信息复述新闻q^QLd^ti*s[y6i]

UMh)K(5J_M;RXe1TX

一、泛听建议:

^~32o%DPKr^A4F4

1、完整听一遍,掌握大意phJcfdJGEzMIj;8J#Yb

uOayd41bVYpV

2、继续听,特别注意关键信息JEfx*7&_oXXN=nZaApR=。遇到相似的词,写下来kE,hMH2qT,[ddn2j0-

4ij#kk85YXP6I7

40vxXF&]I*3

Lr=1vdjeyEmC

.9oHeyLo#.3p

+*T=8kn3kSgE*O,08h0

FRv+iTWiV25P

Washington DC is just _1_ an new edition to the American casern of Opera, it's by playwright David Henry Hwang and it's about the suicide of army private and it's based on a true story. As NPR's Ziley Wong reports, Danny Chen killed himself in Afghanistan in 2011 after being hazed by fellow soldiers.
华盛顿特区刚刚举行了新版美国兵营歌剧的首映礼,这部歌剧由剧作家黄哲伦创作,由真实故事改编,讲述了一名陆军二等兵自杀的故事*Sb#=]+wgKr=%^+。据NPR新闻的齐勒·王报道,陈宇晖因被战友欺凌,于2011年在阿富汗自杀xB5Xa3Oog]
The son of Chinese immigrants, private Danny Chen grew up in New York city and _2_ in the army after high school. At age 19 Chen shot himself dead in Afghanistan after _3_ verbal and physical abuse from his comrades. David Henry Hwang wrote the libretto for the opera An American Soldier.
二等兵陈宇晖是中国移民的儿子,他在纽约市长大,高中毕业后入伍z2k;)_0S*2Ljh。陈宇晖在阿富汗服役期间,因不堪忍受多位上级军官的言语和身体虐待而自杀身亡,当时他只有19岁Ld;w81%I6IT。黄哲伦根据这个事件写出了歌剧《一名美国士兵》的剧本c;o5nY7HW=A
"Danny Chen seems to fall into a long tradition of incident where Asians are discriminated against because you're not perceived assufficiently American."
“陈宇晖好像是遇到了一个长期存在的暴力事件的传统,亚洲人因不被看作完全的美国人而遭遇歧视Nn&fH5s9iqFpqq(w)HE。”
Chen was recently memorialized in New York City where the street of his childhood home _4_ Private Danny Chen Way. I'm Ziley Wong,NPR News.
近日,纽约市举行了纪念陈宇晖的活动,他儿时居住过的街道被命名为二等兵陈宇晖路F@7@Gcqi8~。NPR新闻,齐勒·王报道V5]]M|jUeJ
词汇解析:
1、discriminate against
区别对待;歧视;偏袒;
eg. They believe the law discriminates against women.
他们认为该项法律歧视女性E[Hsmw[!yvJE
eg. Some contend that current immigration laws unfairly discriminate against certain racial groups.
有些人争论称,现行的移民法不公平地歧视某些种族团体7REoYktApkr
2. perceive as
看作;视为;认为;
eg. A virtual reality is a simulated environment that your senses perceive as real.
虚拟现实是一种模拟的环境,你的感官视之为真实的gKMva@)2pioV960DPOR
eg. He is perceived as a religious man.
众人认为他是个教徒lb.1wtAVN!M%sefD;

XK;,*1jFhXt&WC++May

Enm#,u(9(DFrCf5U]7YG|Bm]2(3A8H@JW

重点单词   查看全部解释    
certain ['sə:tn]

想一想再看

adj. 确定的,必然的,特定的
pron.

 
current ['kʌrənt]

想一想再看

n. (水、气、电)流,趋势
adj. 流通的

联想记忆
contend [kən'tend]

想一想再看

vi. 奋斗,斗争,辩论
vt. 坚持认为,竞

联想记忆
abuse [ə'bju:s,ə'bju:z]

想一想再看

n. 滥用,恶习
vt. 滥用,辱骂,虐待

联想记忆
libretto [li'bretəu]

想一想再看

n. 歌词集,歌剧剧本

联想记忆
playwright ['pleirait]

想一想再看

n. 剧作家

 
enduring [in'djuəriŋ]

想一想再看

adj. 持久的,忍耐的

 
incident ['insidənt]

想一想再看

n. 事件,事变,插曲
adj. 难免的,附带

 
verbal ['və:bəl]

想一想再看

adj. 动词的,口头的,用言辞的,用文字的

 
opera ['ɔpərə]

想一想再看

n. 歌剧
n. 挪威Opera软件公司的浏览

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。