手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 自然百科 > 正文

自然百科:澳大利亚 鲨鱼湾的海豚(24)

来源:可可英语 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

She is repeatedly catching and dropping an injured fish in front of Samu.

它在莎木面前一会儿抓鱼,一会儿放鱼。
She keeps grabbing it very close in front of it, might this is how you grip it, it almost looks like she's showing him how to grip it.
它紧靠着莎木,保证鱼不会溜走,这样抓牢,它在告诉莎木如何抓牢一条鱼。
It's the first time, Janet is ever seen behavior like this.
珍妮特从没看过这样的情形。
That was the closest I've seen to teaching so far.
这是我第一次见到海豚教课。
What is so exceptional is that the young female appears to be consciously showing Samu how to catch a fish.
那条雌海豚太聪明了,主动教莎木捕鱼技巧。
Examples of teaching in the animal kingdom are very very rare.
动物王国里的教学案例实在太少了。
If Puck's granddaughter really is teaching Samu, it's strong evidence of how self-aware and intelligent dolphins are.
如果帕克的外孙女真的在教莎木,这将是海豚超高智商最有利的证据。
Another 4 weeks pass, and there is a familiar face.
又过了4个星期,看到一张熟悉的面孔。
Puck's wayward son India is back.
帕克任性的儿子因迪亚回来了。
The pull of the family is too strong.
家庭的影响力太强大了。
For the moment, Puck tolerates his return, let it hang out with the family.
此时,帕克允许它回来暂住,
Young Samu plays with his older brother while he can.
小莎木可以和它的哥哥一起玩耍。
But the day will soon come when India will have to go for good.
但因迪亚终究要永远离开,这样的日子不会太久。
Winter has returned to the Shark Bay, the waters are cooling.
鲨鱼湾的冬季不期而至,水很冷。
And the tiger sharks are finally leaving.
虎鲨全部离开了。

重点单词   查看全部解释    
consciously ['kɔnʃəsli]

想一想再看

adv. 有意识地,自觉地

 
intelligent [in'telidʒənt]

想一想再看

adj. 聪明的,智能的

 
rare [rɛə]

想一想再看

adj. 稀罕的,稀薄的,罕见的,珍贵的
ad

 
exceptional [ik'sepʃənl]

想一想再看

adj. 例外的,异常的,特别的,杰出的

联想记忆
evidence ['evidəns]

想一想再看

n. 根据,证据
v. 证实,证明

联想记忆
shark [ʃɑ:k]

想一想再看

n. 鲨鱼
n. 贪婪的人,放高利贷的人,老手

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。