手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 纪录片 > BBC记录片《百件藏品话沧桑》 > 正文

BBC百件藏品话沧桑 第15件:米诺斯跳牛飞人(2)

来源:可可英语 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

"Out in the middle of the wine-dark sea, there is a land called Crete, a rich and lovely land washed by the sea on every side; and in it are many peoples and 90 cities. There, one language mingles with another...Among the cities is Knossos, a great city; and there Minos was nine years king, the boon companion of mighty Zeus."

暗酒色的大海里,有一片名叫克里特的土地 它富庶美丽,四面环海有九十个城市,人口众多。在这些城市中,有一座伟大的城市叫克诺索斯在宙斯的恩典下,米诺斯做了九年的王。
That was Homer, singing the praises of Crete, prosperous and cosmopolitan, and of its great king Minos. Now in Greek myth, Minos had a very complex relationship with bulls. He was the son of Zeus, king of the gods, but in order to father him, Zeus had turned himself into a bull. Minos's wife in turn had conceived an unnatural passion for a very beautiful bull and the fruit of that obsession was the Minotaur, half-man, half-bull. Minos was so ashamed of his monstrous stepson that he had him imprisoned in the labyrinth, and there the Minotaur devoured a regular supply of maidens and youths sent every year by Athens-until, that is, the Greek hero Theseus succeeded in killing him. The story of Theseus and the Minotaur, of man facing down his monstrous demons, has been told and re-told for centuries-by Ovid, Plutarch, Virgil and others-and it's part of the high canon of Greek myth, of Freudian psychology and of European art.
在希腊神话中,米诺斯是克里特的统治者,与公牛之间的关系错综复杂。他是美丽的欧罗巴与众神之主宙斯的儿子。当初,为了引诱欧罗巴,宙斯变成了一头公牛。而后来米诺斯的王后也对一头雄壮的公牛产生了感情,因而生下了牛头人身的米诺陶洛斯。米诺斯觉得这个怪兽继子让他 颜面尽失,便将它囚禁在一座地下迷宫里。米诺陶洛斯要求雅典每年向它进贡童男童女,最终被英雄忒修斯杀死。忒修斯与米诺陶洛斯的故事 被人代代传诵:英雄先藏匿起来,找时机发动进攻,最后成功杀死怪兽。奥维德、普鲁塔克和维吉尔等人都有过记述。这是希腊神话、弗洛伊德心理学以及欧洲艺术的经典故事之一。

重点单词   查看全部解释    
supply [sə'plai]

想一想再看

n. 补给,供给,供应,贮备
vt. 补给,供

联想记忆
conceived

想一想再看

v. 构思;设想(conceive的过去式)

 
passion ['pæʃən]

想一想再看

n. 激情,酷爱

联想记忆
mighty ['maiti]

想一想再看

adj. 强有力的,强大的,巨大的
adv.

联想记忆
complex ['kɔmpleks]

想一想再看

adj. 复杂的,复合的,合成的
n. 复合体

联想记忆
labyrinth ['læbərinθ]

想一想再看

n. 迷宫,难解的事件

联想记忆
obsession [əb'seʃən]

想一想再看

n. 困扰,沉迷,着魔,妄想

联想记忆
companion [kəm'pænjən]

想一想再看

n. 同伴,同事,成对物品之一,(船的)甲板间扶梯(或扶

联想记忆
assist [ə'sist]

想一想再看

n. 帮助,协助,协助的器械
vt. 帮助,协

联想记忆
boon [bu:n]

想一想再看

n. 恩惠 adj. 愉快的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。