手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 纪录片 > BBC记录片《百件藏品话沧桑》 > 正文

BBC百件藏品话沧桑 第17件:法老拉美西斯二世雕像(2)

来源:可可英语 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

When it arrived in England, this was by far the largest Egyptian sculpture that the British had ever seen, and it was the first object that gave them a sense of the colossal scale of the Egyptian achievement.

它初抵伦敦之时,是当时英国公众所见过的最大的埃及雕像,也是第一件让他们感受到埃及人辉煌成就的物品。
The upper body alone is about eight or nine feet high, and it weighs about seven tons.
雕像仅上半身便高二点五米,重达七吨。
This is a king who understood, as never before, the power of scale, the purpose of awe.
这是一位对规模的力量及敬畏的作用有着空前了解的国王。
Ramesses II ruled Egypt for an astonishing 66 years, presiding over a new golden age of Egyptian prosperity and imperial power.
拉美西斯二世统治埃及的时间长达六十六年,正值埃及国力强盛、 经济繁荣的黄金时代。
He was lucky-he lived to be over 90, he fathered around 100 children and, during his reign, the Nile floods obligingly produced a succession of bumper harvests.
他极有福气,享年超过九十岁,儿女近百人。他在位期间,尼罗河的洪水带来了一连串的大丰收。
But he was also a prodigious achiever.
同时,他的成就惊人。
As soon as he took the throne in 1279 BC, he set out on military campaigns to the north and south, he covered the land with monuments, and he was seen as such a successful ruler that nine later pharaohs took his name.
公元前一二七九年,他一坐上王位,便立刻向南北方派遣军队,在疆土上树满了纪念碑。为了纪念他的功业,后世共有九位法老继承了他的名字。
He was still being worshipped as a god in the time of Cleopatra, over a thousand years later.
在一千年后的克里奥佩特拉时期,他仍被当作神灵崇拜。
Ramesses was a consummate self-publicist, and a completely unscrupulous one at that.
拉美西斯极擅宣传自己,不择手段。
To save time and money, he simply changed the inscriptions on pre-existing sculptures so that they bore his name and glorified his achievements.
为节省时间和金钱,他常将以 前雕刻的铭文抹去,换上自己的名字和光辉成就。
But all across his kingdom he erected vast new temples-like Abu Simbel, cut into the rocky sides of the Nile Valley-and the huge image of himself there, sculpted in the rock, inspired many later imitations, not least the vast faces of American presidents carved into Mount Rushmore.
在王国各处,他也修 建了极多庙宇,如坐落于尼罗河岸边岩壁上的阿布辛贝神庙。他在此处的岩壁上雕刻了自己的巨幅雕像,引来后世无数的模仿者,美国拉什莫尔山上的巨大总统头像便是其中之一。

重点单词   查看全部解释    
unscrupulous [ʌn'skru:pjuləs]

想一想再看

adj. 肆无忌惮的,不道德的

联想记忆
throne [θrəun]

想一想再看

n. 王座,君主

 
vast [vɑ:st]

想一想再看

adj. 巨大的,广阔的
n. 浩瀚的太

 
ruler ['ru:lə]

想一想再看

n. 尺子,划线板
n. 统治者,支配者

 
military ['militəri]

想一想再看

adj. 军事的
n. 军队

联想记忆
consummate ['kɔnsʌmeit]

想一想再看

vt. 成就,使达到极点,(初次洞房)成婚,圆房 adj

联想记忆
prodigious [prə'didʒəs]

想一想再看

adj. 巨大的,惊人的,奇异的

联想记忆
inspired [in'spaiəd]

想一想再看

adj. 有创见的,有灵感的

联想记忆
scale [skeil]

想一想再看

n. 鳞,刻度,衡量,数值范围
v. 依比例决

 
prosperity [prɔs'periti]

想一想再看

n. 繁荣,兴旺

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。