手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 暮光之城暮色 > 正文

有声读物《暮光之城·暮色》第349期:第二十三章 天使(2)

来源:可可英语 编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

"Carlisle!" the angel called, agony in his perfect voice. "Bella, Bella, no, oh please, no, no!" And the angel was sobbing tearless, broken sobs.

“卡莱尔!”那个天使呼喊着,完美的声音里充满了痛苦。“贝拉,贝拉,不,哦求你了,不,不!”那个天使无泪地哭泣着,哭得支离破碎。
The angel shouldn't weep, it was wrong. I tried to find him, to tell him everything was fine, but the water was so deep, it was pressing on me, and I couldn't breathe.
天使不应该哭泣的,这不对。我试图找到他,告诉他一切都很好,但这水太深了,水重重地压在我身上,我没法呼吸了。
There was a point of pressure against my head. It hurt. Then, as that pain broke through the darkness to me, other pains came, stronger pains. I cried out, gasping, breaking through the dark pool.
还有另外一种压力刺激着我的头。是一种疼痛。然后,当这种疼痛冲破黑暗向我袭来时,另一阵疼痛袭来,是更加强烈的痛楚。我尖叫起来,喘息着,冲出了那个黑暗的池子。
"Bella!" the angel cried.
“贝拉!”天使大喊道。
"She's lost some blood, but the head wound isn't deep," a calm voice informed me. "Watch out for her leg, it's broken."
“她有点失血过多,但她的头伤得并不重。”一个冷静的声音告诉我。“当心她的腿,它折断了。”
A howl of rage strangled on the angel's lips.
一声狂怒的咆哮被天使死死咬在唇边。
I felt a sharp stab in my side. This couldn't be heaven, could it? There was too much pain for that.
我感到身体的一侧有一种钻心的疼痛。我不可能是在天堂,不是吗?这里太痛苦了。
"Some ribs, too, I think," the methodical voice continued.
“还有一些毒液,我想。”那个有条不紊的声音继续说着。
But the sharp pains were fading. There was a new pain, a scalding pain in my hand that was overshadowing everything else.
但那种尖锐的疼痛正渐渐褪去。我又感到了一种新疼痛,我的手上传来一种灼烧的疼痛,这种痛楚比其他任何别的疼痛都要强烈。
Someone was burning me.
某人正灼烧着我。

重点单词   查看全部解释    
twisted ['twistid]

想一想再看

adj. 扭曲的 v. 扭动(twist的过去式)

 
fading ['feidiŋ]

想一想再看

n. 褪色;衰退;凋谢 v. 使衰落(fade的ing形

 
assure [ə'ʃuə]

想一想再看

vt. 使确信,使放心,确保

联想记忆
methodical [mə'θɔdikəl]

想一想再看

adj. 有条不紊的,井然的

联想记忆
pressure ['preʃə]

想一想再看

n. 压力,压强,压迫
v. 施压

联想记忆
gather ['gæðə]

想一想再看

v. 聚集,聚拢,集合
n. 集合,聚集

 
rage [reidʒ]

想一想再看

n. 狂怒,大怒,狂暴,肆虐,风行
v. 大怒

 
striving ['straiviŋ]

想一想再看

n. 努力;斗争 v. 力争;奋斗;努力(strive的

 
informed [in'fɔ:md]

想一想再看

adj. 见多识广的 v. 通告,告发 vbl. 通告,

 
pressing [presiŋ]

想一想再看

adj. 紧迫的,紧急的 press的现在分词

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。