手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 实战英语听力 > NPR边听边练 > 正文

NPR边听边练第382期:联合国讨论乌克兰局势

来源:可可英语 编辑:clover   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..
I5gIm&jq;yp

xLejqhVEZjf6Uf

第382期:主餐一道:泛听练习

(AUy9-S+6JXw|Vg9

以下段落是摘自新闻里的一些重要信息,并不是一个段落的听写olJM,4v%~;qhD,Tb4v3。空内信息可在本新闻中全部找到,大家可以根据这些信息复述新闻Te)03&%6dNL|]vR6SIZA

&p(Y#ac=_#)MDHk+S[e+

一、泛听建议:

3SX~cDiz0Smhg6E)bPq

1、完整听一遍,掌握大意S2EvwaZEZ9D4

AwnS[g[OF*A

2、继续听,特别注意关键信息gmYmLdE4|VfLgk,~6。遇到相似的词,写下来,,@X2%[qpk2

!VbVnVwI~Hc

At Russia's request, the United Nations Security Council _1_ an emergency meeting. They mean to discuss the humanitarian situation in Ukraine where fighting has now reached the main rebel stronghold Donetsk. Pro-Russian separatists and Ukrainian government forces were said to _2_ rocket fire in neighbourhoods on the edge of that city with fears that its spread inward can further escalate the rapidly evolving humanitarian crisis.
联合国安理会将应俄罗斯的要求召开紧急会议(J=ej0YvVh9cf.;9t。他们要讨论乌克兰的人道主义现状,乌克兰的斗争已经涉及反对派的主要据点顿涅茨克t|-XCKULjqsK.eNW&[。据报道,亲俄派分离分子和乌克兰政府军在顿涅茨克市附近交火,这使人们担心斗争向内部扩散会进一步加剧迅速蔓延的人道主义危机d8FRXEgM^P*p96_HX
The White House says the currrent ceasefire in the Gaza Strip should pave the way for talks to seek a long-term truce. NPR's Craig Windham has more.
白宫表示,加沙地区正在实施的停火协议应为寻求长期停火协议的谈话铺平道路-)J^.axd~]E2f_muNwU。NPR新闻的克雷格·温德姆将带来详细报道AYo~1K,4R_&Q3d0Yt^FK
White House spokesman Josh Earnest says the situation in Gaza _3_ volatile but the ceasefire presents an opportunity.
白宫发言人乔什·恩尼斯特表示,加沙地区目前的局势依然不稳定,但是正在实施的停火协议是个机会G%3Uqni3a![qOS*u
"We have noted for some time that an immediate ceasefire was critical _4_ about the kind of calm in which negotiations could occur."
我们注意到,有时立即停火协议对达到平静局面至关重要,因为这可以推动谈判的进行3IV&=vuugBjkRagx7(!7。”
Earnest says the US wants to help achieve a durable solution for the long-term. Israel and the Palestinians _5_ in Cairo. Egyptian mediators are said to shuttle between the two sides in an effort to negotiate an end to the crisis in Gaza. Craig Windham NPR news Washington.
恩尼斯特表示,美国希望推动长期、持久的解决方案的达成dyhd*3]hn2L。以色列和巴勒斯坦的代表团已经抵达开罗ho!|LWwl)g]PUh。埃及斡旋人员将在巴以时间进行调停,试图通过谈判结束加沙危机m*M+ZRTcL|I[mtpG;。NPR新闻,克雷格·温德姆华盛顿报道G^&Q0smlQ_m
参考答案:
1. at sb.'s request
应邀;应…的请求;按照…的要求;
eg. At his mother's request, he stopped playing and came inside.
按照他妈妈的要求,他停止玩耍,进屋来了QK)~8n84.N
eg. She's pruning down the novel at the publisher's request.
她按出版商的要求对小说进行删改YOJdm]b*@dXK
2. bring about
导致;带来;实现;
eg. The plan will bring about good results.
这项计划将会产生良好的效果+A!rU6BZ@D+@.mcM(x2
eg. So boards often turn to an outsider to bring about lasting change.
因此,董事会往往求助于外部人士,来实现持久的转变%FocU+[2[_
3. pave the way for
为…铺平道路;
eg. The mushroom development of technology will pave the way for improving our economy.
科学技术的迅猛发展将为我们改善经济状况铺平道路BXa@gn&7Bg,
eg. Their economic policy pave the way for industrial expansion.
他们的经济政策为工业发展铺平了道路F#N;B2Gbnz461)Gvc4zR
4. take over
接替;接任;接手;
eg. She decided that I was the ideal person to take over the job.
她认定我是接手这份工作的最佳人选A__ucp4OY%7_#UN
eg. Peter will take over as managing director when Bill retires.
比尔退休时将由彼得接任总经理一职H9C7M8+Z|Xh(^3abk

O579%Y7xE5Gz_!8

686_]o%aakbiZbF

kZ!lrMF^]v4KbrUl^U9Ku@jT+n39@ZLixqrdgE

重点单词   查看全部解释    
critical ['kritikəl]

想一想再看

adj. 批评的,决定性的,危险的,挑剔的
a

 
request [ri'kwest]

想一想再看

n. 要求,请求
vt. 请求,要求

联想记忆
escalate ['eskəleit]

想一想再看

vt. 扩大,升高,增强
vi. 逐步升级

联想记忆
expansion [iks'pænʃən]

想一想再看

n. 扩大,膨胀,扩充

联想记忆
opportunity [.ɔpə'tju:niti]

想一想再看

n. 机会,时机

 
lasting ['læstiŋ]

想一想再看

adj. 永久的,永恒的
动词last的现在分

联想记忆
achieve [ə'tʃi:v]

想一想再看

v. 完成,达到,实现

 
volatile ['vɔlətail]

想一想再看

adj. 挥发性的,反复无常的,易变的,易爆的 n. 挥

联想记忆
immediate [i'mi:djət]

想一想再看

adj. 立即的,即刻的,直接的,最接近的

联想记忆
truce [tru:s]

想一想再看

n. 休战,(争执,烦恼等的)缓和 v. 以停战结束

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。