手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语演讲 > 财富精英励志演讲 > 正文

财富精英励志演讲 第136期:未来的路(4)

来源:可可英语 编辑:Aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

After the collapse of the Soviet entire the United States emerged as the sole superpower. No other power, or the combination of powers, could challenge it's supremacy. But the unipolar world did not take root. When President Bush sought to assert America's supremacy by invading Iraq on false pretences he achieved the exact opposite of what he intended. The United States suffered a precipitous decline in its power and influence. So the disarray in the international financial system is matched by instability in international relations. The new order that will eventually emerge will not be dominated by the United States to the same extent as the old one.

前苏联解体后,美国成为了唯一的超级大国,没有其他大国或者国家联盟可以挑战其至高无上的国力,但是这种“单极”的世界秩序未能持久。当布什总统为彰显美国的威力以不实之词为借口入侵伊拉克时,其效果与他的意图适得其反。美国的力量和影响力一落千丈,结果混乱的国际金融体系加之不稳定的国际关系形成了。此后,终将形成新的世界秩序,将不会再像以往那样受美国的控制和左右。
To understand what is happening we need a different conceptual framework from the one to which we have been accustomed. The efficient market hypothesis looks at financial markets in isolation and totally disregards politics. But that gives a distorted picture. As I have pointed out several times, behind the invisible hand of markets there is the visible hand of politics which establishes the rules and conditions in which the market mechanism operates. My conceptual framework relates to the political economy, not the market economy as an abstract construct that is governed by timelessly valid laws. I look at financial markets as a branch of history.
为了便于理解什么正在发生,我们需要一个有别于惯性思维的概念性框架。有效的市场假说孤立地看待金融市场,完全无视政治因素,但这扭曲了现实。正如我多次提到的那样,在市场无形的手背后有一只有形的政治之手,它制定有关市场运作的各种法律法规。我所说的概念性框架与政治经济学有关,而与抽象概念的市场经济学无关。我把金融市场视作历史的一个分支。

重点单词   查看全部解释    
democracy [di'mɔkrəsi]

想一想再看

n. 民主,民主制,民主国家

联想记忆
mechanism ['mekənizəm]

想一想再看

n. 机制,原理
n. 机械,机构,结构

 
eventually [i'ventjuəli]

想一想再看

adv. 终于,最后

 
challenge ['tʃælindʒ]

想一想再看

n. 挑战
v. 向 ... 挑战

 
abstract ['æbstrækt]

想一想再看

n. 摘要,抽象的东西
adj. 抽象的,理论

联想记忆
disarray [.disə'rei]

想一想再看

vt. 弄乱,使混乱 n. 无秩序,杂乱,不整齐的衣服

联想记忆
efficient [i'fiʃənt]

想一想再看

adj. 效率高的,胜任的

联想记忆
assert [ə'sə:t]

想一想再看

vt. 主张,声明,断言

联想记忆
construct [kən'strʌkt]

想一想再看

vt. 构筑,建造
n. 构想

联想记忆
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为<

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。