手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语演讲 > 公众人物毕业演讲 > 正文

第1期:雪莉桑德伯格哈佛大学2014毕业典礼演讲(1)

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Congratulations everyone, you made it

祝贺所有人 你们做到了

And I don't mean to the end of college, I mean to class day
我说的不是大学毕业 而是成功出席今天的毕业日活动
because if memory serves

如果我没记错

some of your classmates had too many scorpion bowls at the Kong last night
某些同学虽然昨晚在香港餐厅喝了太多蝎子碗调酒
and are with us today
但今天还是来了
Given the weather
由于天气
the one thing Harvard hasn't figured out how to control
这种哈佛还没有弄清如何控制的现象
some of your other classmates are at someplace warm with a hot cocoa
还有同学正在温暖的地方喝热可可饮料
so you have many reasons to feel proud of yourself as you sit here today
你们有很多为今天出席毕业日活动感到自豪的理由
Congratulations to your parents
祝贺你们的家长
You have spent a lot of money
你们花了很多钱
so your child can say she went to a "small school" near Boston
让子女能够说自己是从波士顿附近的这所"小学校"毕业的
And thank you to the class of 2014 for inviting me to be part of your celebration
还要感谢2014届毕业生 邀请我来到这次盛典
It means a great deal to me
这对我价值巨大
and looking at the list of past speakers was a little daunting
看到过往演讲者的名单让人有些敬畏
I can't be as funny as Amy Poehler
我肯定没有艾米·波勒那么搞笑
but I'm gonna be funnier than Mother Teresa
但我至少会比特蕾莎修女更幽默
25 years ago

25年前

a man named Dave I did not know at the time but who would one day become my husband
一个我当时还不认识 但以后会成为我丈夫的男人 戴夫
was sitting where you are sitting today
坐在你们现在坐的地方
23 years ago
23年前
I was sitting where you are sitting today
我坐在你们现在坐的地方
Dave and I are back this weekend
戴夫和我这周末
with our amazing son and daughter to celebrate his reunion
带着可爱的子女回到母校
and we both share the same sentiment
我们都怀有相同的感触
Harvard has a good basketball team
哈佛的篮球队太棒了
Standing here in the yard brings memories flooding back for me
站在校园中 记忆仿佛泉涌
I arrived here from Miami in the fall of 1987
1987年秋我从迈阿密来到这里
with big hopes and even bigger hair
怀着伟大的梦想 还有更夸张的发型
I was assigned to live in one of Harvard's historic monuments to great architecture
我被分配到哈佛伟大建筑的一座历史丰碑
Canaday
卡纳迪楼
My go-to outfit, and I'm not making this up, was a jean skirt
我是说真的 当时我身着牛仔裙
white leg warmers and sneakers and a Florida sweater
白色暖腿袜套 运动鞋 还有一件佛罗里达羊毛衫
because my parents who were here with me then as they're here with me now
因为当时我的父母告诉我说
told me everyone would think it was awesome that I was from Florida
所有人都会认为来自佛罗里达的人很酷
At least we didn't have Instagram
至少我们当时没有Instagram
For me, Harvard was a series of firsts
对我而言 哈佛给了我很多第一次
My first winter coat, we needn't need those in Miami
包括我的第一件冬装 我们在迈阿密不需要这些
My first 10 page paper, they didn't assign those in my high school
我的第一份十页论文 高中没人会布置这么长的作业
My first C
我第一次得C
after which my proctor told me that she was on the Admissions Committee
这之后 我的学监告诉我说 她在招生委员会
and I got admitted to Harvard for my personality
招我进哈佛是因为我的品性
not my academic potential
而不是因为学术潜能
The first person I ever met from boarding school
我在寄宿学校看到的第一个人
I thought that was our really troubled kids
我就觉得这家伙肯定是个大麻烦
The first person I ever met who shares the name with a whole building
我还碰到了第一个名字同整座建筑一样的人
or so I met when the first classmate I met was Sarah Wigglesworth
这个人的名字叫作莎拉·威格尔斯沃思
who bore no relation at all to the dorm
她同那栋宿舍楼没有任何关系
which would have been nice to know with that very intimidating moment
当时我很震惊 知道没关系后我才舒了一口气
But then I went on to meet others
之后我还碰到了其他人
Francis Strauss, James Wells
弗朗西斯·斯特劳斯 詹姆斯·威尔斯
Jessica Science Center B
杰西卡科学中心B
My first love, my first heartbreak
我第一位爱人 第一位让我心碎的人
the first time I realized that I love to learn
我第一次认识到自己热爱学习
and the first and very last time I saw anyone read anything in Latin
第一次也是最后一次碰到有人在读拉丁文
When I sat in your seat all those years ago
我毕业那年
I knew exactly where I was headed. I had it all planned out
我想好了自己以后有什么计划
I was going to the World Bank to work on global poverty
我要进世界银行 对抗全球贫困
Then I would go to law school
然后我要去法学院
And I would spend my life working in a nonprofit or in a government
然后我将在非营利机构或政府工作
At Harvard's commencement tomorrow as your dean described
你们院长也讲了 在明天的哈佛毕业典礼上
each school is gonna stand up and graduate together
每个学院都要起立并一同毕业
the college, the law school, the med school and so on
本科部 法学院 医学院 等等
At my graduation, my class cheered for the PhD students
我毕业时 我们班为博士生欢呼
and then booed the business school
然后嘘了商学院
Business school seemed like such a sellout
商学院似乎很不受欢迎
18 months later, I applied to business school
18个月后 我就报了商学院
It wasn't that I was wrong about what I would do decades after graduating
我对自己毕业后的数十年规划其实并没错
I had it wrong a year and a half later
计划只错在了一年半以后
And even if I could have predicted I would one day work in the private sector
就算我算到了自己会在私营企业工作
I never could have predicted Facebook
我肯定也算不到自己会在Facebook
because there was no internet
因为当时没有互联网
and Mark Zuckerberg was at elementary school
马克·扎克伯格还在读小学
already wearing his hoody
已经开始穿他的标志性帽衫了
Not locking into a path too early
没有太早锁死自己的道路
gave me an opportunity to go into a new and life changing field
让我有机会进入改变生活的全新领域
And for those of you who think I owe everything to good luck
有些人可能认为我只是运气好 我想说
after Canaday I got Quaded
卡纳迪楼后 我又被安排到了方院
What's that? Barron
怎么样 巴伦

重点单词   查看全部解释    
sentiment ['sentimənt]

想一想再看

n. 感情,情趣,意见,观点,多愁善感

联想记忆
potential [pə'tenʃəl]

想一想再看

adj. 可能的,潜在的
n. 潜力,潜能

 
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的

联想记忆
intimidating

想一想再看

adj. 吓人的

 
daunting ['dɔ:ntiŋ]

想一想再看

adj. 令人畏惧的

 
proctor ['prɔktə]

想一想再看

n. 代理人,学监

联想记忆
elementary [.elə'mentəri]

想一想再看

adj. 基本的,初级的,元素的

联想记忆
commencement [kə'mensmənt]

想一想再看

n. 开始,毕业典礼

联想记忆
inviting [in'vaitiŋ]

想一想再看

adj. 吸引人的,诱人的 动词invite的现在分词

联想记忆
bore [bɔ:]

想一想再看

vt. 使厌烦
n. 讨厌的人,麻烦事

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。