手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 纪录片 > 家园纪录片 > 正文

《家园Home》纪录片 第2期

来源:可可英语 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

That have succeeded one another on Earth over nearly four billion years.

在近40亿年里 这些生物被彼此继承取代。
And even today, new volcanoes continue to sculpt our landscapes.
即使到了今天,新的火山继续改变我们的景观。
They offer a glimpse of what our Earth was like at its birth molten rock surging from the depths, solidifying, cracking,
它们让我们目睹了盘古初开时地球的样子,熔石从深处涌出。开始凝固裂开。
Blistering or spreading in a thin crust, before fabling dormant for a time.
冒着泡 或摊开形成薄的外壳。然后再休眠一段时间。
These wreaths of smoke curling from the bowels of the Earth...
这些从地球内部吐出缭绕的烟圈。
bear witness to the Earth's original atmosphere.
是地球原始大气层的见证。
An atmosphere devoid of oxygen.
一个没有氧气的大气层。
A dense atmosphere, thick with water vapor, A furnace.
稠密的大气层 充满水蒸气和二氧化碳。一个熔炉。
But the Earth had an exceptional future, offered to it by water.
因为有水 地球有了一个与众不同的未来。
At the right distance from the sun, not too far, not too near.
地球与太阳之间的距离适中 不太远 不太近。
the Earth was able to conserve water in liquid form.
因此地球上的水能够处于液体状态。

Water vapor condensed and fell in torrential downpours on Earth, and rivers appeared.

水蒸气凝结后形成滂沱大雨降落在地球上。河流出现了。
The rivers shaped the surface of the Earth, cutting their channels, furrowing out valleys.
河流改变了地球表面,刻削着河道并冲刷出山谷。
They ran toward the lowest places on the globe to form the oceans.
它们流向地球上最低洼的地方形成海洋。
They tore minerals from the rocks, and gradually the freshwater of the oceans...became heavy with salt.
水溶解了岩石的矿物质。渐渐的海洋中的淡水变成了咸水。
Water is a vital liquid.
水是生命必需的液体。
It irrigated these sterile expanses.
它灌溉了这些广阔的不毛之地。
The paths it traced are like the veins of a body,the branches of a tree, the vessels of the sap that it brought to the Earth.
水流就像人体的血管。树木的枝丫是让大地苏醒的液体导管。
Nearly four billion years later, somewhere on Earth can still be found these works of art,
40亿年后地球上的某些地方还能找到这样的艺术创作。
Left by the volcanoes' ash, mixed with water from Iceland's glaciers.
火山灰混合着来自冰岛冰川的水。

重点单词   查看全部解释    
vapor ['veipə]

想一想再看

n. 蒸汽

 
sap [sæp]

想一想再看

n. 半穿甲的(烧结铝粉); the liquid wi

联想记忆
witness ['witnis]

想一想再看

n. 目击者,证人
vt. 目击,见证,出席,

联想记忆
fell [fel]

想一想再看

动词fall的过去式
n. 兽皮
v

联想记忆
dormant ['dɔ:mənt]

想一想再看

adj. 睡眠状态的,静止的 [计算机] 静止的

联想记忆
condensed [kən'denst]

想一想再看

adj. 浓缩的;扼要的 vt. 浓缩(condense

 
liquid ['likwid]

想一想再看

adj. 液体的,液态的
n. 液体

 
exceptional [ik'sepʃənl]

想一想再看

adj. 例外的,异常的,特别的,杰出的

联想记忆
original [ə'ridʒənl]

想一想再看

adj. 最初的,原始的,有独创性的,原版的

联想记忆
furnace ['fə:nis]

想一想再看

n. 炉子,熔炉,闷热地带,严峻考验

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。