These strata are the product of those billions and billions of shells.
这些地层就是它们无数的外壳构成的。
Thanks to them, the carbon drained from the atmosphere,and other life-forms could develop.
因为有了它们 碳从大气层中排出其他生物才能得以发展。
It is life that altered the atmosphere.
生命改变了大气层。
Plant life fed off the sun's energy, which enabled it to break apart the water molecule...and take the oxygen.
植物靠太阳能存活。这能量使植物分离水分子并释放出来氧气。
And oxygen filled the air.
空气因而充满氧气。
The Earth's water cycle is a process of constant renewal.
地球的水不断更新循环。
Waterfalls, water vapor, clouds,rain, springs,rivers, seas, oceans, glaciers.
瀑布 水蒸气,云、雨、泉,河流、海洋、冰川。
The cycle is never broken.
这个循环从未间断。
There's always the same quantity of water on Earth.
地球的水量恒久不变。
All the successive species on Earth have drunk the same water.
历来的生物都喝同样的水。
The astonishing matter that is water.
水是令人惊叹的物质。
One of the most unstable of all.
是最不稳定的一种。
It takes a liquid form as running water, gaseous as vapor...or solid as ice.
它可以是液态的流水。气态的蒸汽或是固态的冰。
In Siberia, the frozen surfaces of the lakes in winter...
在西伯利亚 冬季结冰的湖面。
contain the traces of the forces that water deploys when it freezes.
蕴含着水在结冰时展现的力量。
Lighter than water, the ice floats,rather than sinking to the bottom.
冰比水轻因而浮于水面不会沉到湖底。
It forms a protective mantle against the cold,under which life can go on.
它形成御寒的保护罩。冰下的生命可以延续。
The engine of life is linkage.
生命的引擎连锁结合。
Everything is linked.
一切都连结起来。
Nothing is self-sufficient.
没有东西是自给自足的。
Water and air are inseparable, united in life and for our life on Earth.
水和空气不可分割,为了地球上的生命而结合。