手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语演讲 > TED演讲MP3+字幕 > TED演讲之科技篇 > 正文

TED演讲(MP3+双语字幕) 第6期:从20马赫的滑翔机到蜂鸟无人机的感想(1)

来源:网易 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

You should be nice to nerds.

你们要对书呆子好点。
In fact, I'd go so far as to say, if you don't already have a nerd in your life, you should get one.
实际上,我想说如果你生活里还没有个书呆子赶紧找一个。
I'm just saying.
我也就是说说而已。
Scientists and engineers change the world.
科学家和工程师们改变这个世界。
I'd like to tell you about a magical place called DARPA where scientists and engineers defy the impossible and refuse to fear failure.
我想谈谈个神奇的地方,叫DARPA美国国防部高级研究计划局。在那儿科学家和工程师们都喜欢挑战不可能的事情,不惧怕失败。
Now these two ideas are connected more than you may realize, because when you remove the fear of failure,impossible things suddenly become possible.
现在,这两个观点联系紧密超乎你的想象,因为当你摆脱了对失败的恐惧,不可能的事情,就突然变成可能。
If you want to know how, ask yourself this question:
如果你想知道如何做到,那么,先问自己这样一个问题:
What would you attempt to do if you knew you could not fail?
如果你知道自己不会失败你会打算做什么?
If you really ask yourself this question,you can't help but feel uncomfortable.
如果你真的问自己这个问题,你会禁不住感到不舒服。
I feel a little uncomfortable.
我觉得有点不舒服。
Because when you ask it,you begin to understand how the fear of failure constrains you,how it keeps us from attempting great things, and life gets dull,amazing things stop happening.
因为当你这样问的时候,你就开始明白失败的恐惧怎样束缚了你,怎样阻碍了我们追求伟大的事情,生活变得无趣,奇妙的事情不再发生。
Sure, good things happen, but amazing things stop happening.
当然,好事情还是有,但是神奇的事情不再发生了。
Now I should be clear, I'm not encouraging failure, I'm discouraging fear of failure.
现在,我要说明一点,我不是在鼓励失败。我在反对。惧怕失败。
Because it's not failure itself that constrains us.
因为不是失败本身束缚了我们。
The path to truly new, never-been-done-before things always has failure along the way.
在通往真正新鲜没有人做过的事情的路上总会有失败。
We're tested.
我们受到了考验。
And in part, that testing feels an appropriate part of achieving something great.
而考验是我们获得巨大成功的应有条件。
Clemenceau said, Life gets interesting when we fail, because it's a sign that we've surpassed ourselves.
克里蒙梭说过:在我们失败时,生活变有趣了,因为它表明了我们超越了自己。
In 1895, Lord Kelvin declared that heavier-than-air flying machines were impossible.
1895年,开尔文爵士宣称,重过空气的飞行器都是不可能飞起来的。
In October of the prevailing opinion of expert aerodynamicists was that maybe in 10 million years we could build an aircraft that would fly.
1903, 1903年10月,动力学专家。普遍认为千万年以后人类才能造出能飞的飞机。
And two months later on December 17th, Orville Wright powered the first airplane across a beach in North Carolina.
但是两个月后,12月17日,奥维尔赖特驾驶第一架飞机飞过了北卡罗来纳州的一个沙滩。
The flight lasted 12 seconds and covered 120 feet.
这次飞行持续了12秒钟行程为120英尺。
That was 1903.
那是1903年。
One year later, the next declarations of impossibilities began.
一年后又一个不可能宣言开始了。
Ferdinand Foch, a French army general credited with having one of the most original and subtle minds in the French army, said, Airplanes are interesting toys,but of no military value.
斐迪南福煦,法国军队中一位将军,他被人们赞誉具有最原始的和微妙的思想之一,他说:飞机是个好玩的玩具,但是毫无军用价值。

重点单词   查看全部解释    
original [ə'ridʒənl]

想一想再看

adj. 最初的,原始的,有独创性的,原版的

联想记忆
uncomfortable [ʌn'kʌmftəbl]

想一想再看

adj. 不舒服的,不自在的

 
flight [flait]

想一想再看

n. 飞行,航班
n. 奇思妙想,一段楼

 
remove [ri'mu:v]

想一想再看

v. 消除,除去,脱掉,搬迁
n. 去除

联想记忆
prevailing [pri'veiliŋ]

想一想再看

adj. 盛行很广的,一般的,最普通的

联想记忆
aircraft ['ɛəkrɑ:ft]

想一想再看

n. 飞机

 
dull [dʌl]

想一想再看

adj. 呆滞的,迟钝的,无趣的,钝的,暗的

 
military ['militəri]

想一想再看

adj. 军事的
n. 军队

联想记忆
defy [di'fai]

想一想再看

vt. 反抗,藐视,挑衅

 
discouraging [dis'kʌridʒiŋ]

想一想再看

adj. 令人气馁的 动词discourage的现在分词

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。