手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 自然百科 > 正文

自然百科:大堡礁 自然奇迹(22)

来源:可可英语 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

The snail appears to release chemicals that paralyse its victim.

鸡心螺释放的一种化学武器麻倒了猎物。
The goatfish seems powerless to escape as it's swallowed alive.
绯鲵鲣无力反抗或逃跑,被整个活吞下去。
Moments later, a venomous barb inside the snail puts the fish out of its misery.
片刻后鸡心螺体内的毒刺帮它结束了痛苦。
In a place where even seashells are deadly,remaining undetected is essential if you want to survive the night.
在这个连贝壳类也如此血腥的地方,想要生存,夜晚不被发现是必要的。
And simply hiding is not enough.
简单的躲藏显然不够。
Just a hint of your scent wafting into the current can attract trouble.
飘进水流中的一丝气味都会引来大麻烦。
The parrotfish has come up with an elegant solution in a form of a sleeping bag made out of membrane.
鹦鹉鱼对此有极为妥善的处理方法,它们睡在自制的薄膜般的睡袋里。
It stops the smell spreading along the reef and being picked up.
这个睡袋可以阻止自身气味散发。
It's a very good way if you're a parrotfish of ensuring you get a good night's sleep.
这对鹦鹉鱼来说,是睡个好觉的妙招。
No one has ever filmed a parrotfish making its cocoon before.
以前没人成功录制过鹦鹉鱼睡袋的制作过程。
It starts by exuding a layer of mucous around its body.
鹦鹉鱼先分泌出一层粘液粘在身上。
It then draws water into its mouth and pushes it out of its gills, blowing up the mucous bubble around it.
然后用嘴吸进水,再用腮吸出来。

重点单词   查看全部解释    
survive [sə'vaiv]

想一想再看

vt. 比 ... 活得长,幸免于难,艰难度过

联想记忆
solution [sə'lu:ʃən]

想一想再看

n. 解答,解决办法,溶解,溶液

联想记忆
scent [sent]

想一想再看

n. 气味,香味,痕迹
vt. 闻出,发觉,使

 
escape [is'keip]

想一想再看

v. 逃跑,逃脱,避开
n. 逃跑,逃脱,(逃

 
release [ri'li:s]

想一想再看

n. 释放,让渡,发行
vt. 释放,让与,准

联想记忆
membrane ['membrein]

想一想再看

n. 薄膜,膜皮,羊皮纸

联想记忆
hint [hint]

想一想再看

n. 暗示
v. 暗示,示意

 
current ['kʌrənt]

想一想再看

n. (水、气、电)流,趋势
adj. 流通的

联想记忆
misery ['mizəri]

想一想再看

n. 痛苦,悲惨的境遇,苦难

 
cocoon [kə'ku:n]

想一想再看

n. 茧,茧状物, vt. 包围,包裹

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。