手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 精选播客 > 听经典欧美电影学英语 > 正文

听经典欧美电影学英语(MP3+中英字幕) 第21期:光荣之路 Paths of Glory

来源:可可英语 编辑:wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练
Paths of Glory is a 1957 American anti-war film by Stanley Kubrick based on the novel of the same name by Humphrey Cobb. It is set during the third year of World War I. The film stars Kirk Douglas as Colonel Dax,the commanding officer of French soldiers who refused to continue a suicidal attack. Dax attempts to defend them against a charge of cowardice in a court-martial. The movie did OK at the box office when it was first released, though it did earn Kubrick much critical praise. However, active and retired soldiers were offended by the way the French military was portrayed and the French government placed enormous pressure onUnited Artists to not release the film.

光荣之路是上映于1957年的一部反战电影,导演斯坦利·库布里克。电影是根据汉弗雷·科比的同名小说改编而成。电影发生在一战的第三年。主演柯克·道格拉斯,他饰演陆军上尉达克斯,法国的指挥官拒绝继续这场自杀式的突袭。达克斯在军事法庭上否认自己的胆小懦弱。上映之初,电影获得了不错的票房成绩,这部影片受到了人们的好评。但是,法国军队在电影中的形象侮辱了一些正在服役,或是已经退役的老兵,法国政府对联美公司施加了很大的压力,要求他们禁止上映此片。

光荣之路.jpg

Paths of Glory has since taken its place in the list of classic war movies. Its message grows stronger with each passing year. It was especially popular during the Vietnam era. The film was nominated for a BAFTA Award under the category Best Film but lost to The Bridge on the River Kwai. The film also won a Jussi Awards' Diploma of merit. In 1959 the film was nominated for a Writers' Guild of America Award but again lost.During the production and release of the movie, Kirk Douglas experienced significant negative publicity and financial loss for his role in the making of such an anti-war film. Nevertheless, he persisted in his efforts and the film was made and released, to become a movie classic.

共荣之路成为了一部经典的战争影片。这部影片所传达的信息更是深入人心。这部影片在越南战争期间受到了人们的追捧。这部影片获得了英国电影和电视艺术学院奖最佳电影的提名,但却却输给了“桂河大桥”。这部影片获得了芬兰电影大奖。1959年,这部电影获得了美国编剧工会奖提名,但又一次失败。在电影制作和上映时期,柯克·道格拉斯受到了许多的负面评论,饰演反战争角色让他在经济上遭受损失。但是,他努力坚持,并最终完成了这部影片的制作和上映,最终,成为了一部经典电影作品。

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载。

重点单词   查看全部解释    
publicity [pʌb'lisiti]

想一想再看

n. 公众的注意,宣传,宣扬,宣传品,广告

联想记忆
defend [di'fend]

想一想再看

v. 防护,辩护,防守

 
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的

联想记忆
quality ['kwɔliti]

想一想再看

n. 品质,特质,才能
adj. 高品质的

 
enormous [i'nɔ:məs]

想一想再看

adj. 巨大的,庞大的

联想记忆
release [ri'li:s]

想一想再看

n. 释放,让渡,发行
vt. 释放,让与,准

联想记忆
inevitably [in'evitəbli]

想一想再看

adv. 不可避免地

 
lawsuit ['lɔ:sju:t]

想一想再看

n. 诉讼,控诉

 
delay [di'lei]

想一想再看

v. 耽搁,推迟,延误
n. 耽搁,推迟,延期

 
critical ['kritikəl]

想一想再看

adj. 批评的,决定性的,危险的,挑剔的
a

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。