手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 实战英语听力 > NPR边听边练 > 正文

NPR边听边练第400期:巴黎反恐大游行

来源:可可英语 编辑:clover   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..
@o,AK;3-3W)W01

(i(w*L1~.zh

第400期:主餐一道:泛听练习

Swh^-,JX+E&A~QipO8

以下段落是摘自新闻里的一些重要信息,并不是一个段落的听写g]sEW;rY]atA@N。空内信息可在本新闻中全部找到,大家可以根据这些信息复述新闻D_&%2bLC[VC

@ok.wVRFBN.k1gBaN

一、泛听建议:

hznJ!8RC2B.=X7RDp

1、完整听一遍,掌握大意*IIGDVYc8*=&kPNXz|

P)QMkgM4pXi%nb

2、继续听,特别注意关键信息cz|_j!XxX6CQS。遇到相似的词,写下来jrH5.#Hq,hW(i[B

98QeC.e2)5pI-

Millions of people took to the streets across France today in a show of unity and defiance after the deadly terror _1_ that shook Paris last week. The attack on the offices of a satirical publication and a standoff at a kosher supermarket killed 17 people, including three police officers. Police say Islamic militants were responsible for the carnage. The largest demonstration today came in the French capital. Reporter Lauren Frayer _2_ her day with a vantage point atop the city's most iconic landmark.
LAUREN FRAYER, BYLINE: From the top of the Eiffel Tower, Paris sprawls before me. The city's grand avenues _3_ traffic as hundreds of thousands of mourners marched through the city.
MATTHEW CHAIN: Arab, Juif, Catholic — everybody are here, and everybody are solidarity. OK. And it's really great sensation. Everybody, like, together for the same way — the peace way. I think it's beautiful.
FRAYER: Matthew Chain was in the crowd streaming past Paris' Bastille. At the head of the march was French _4_ Francois Hollande, alongside relatives of this week's victims. Many linked arms and walked in silence. They _5_ by the prime ministers of Britain Israel, Germany and many others. Thousands of police and military flooded the French capital. Public transport was free all day.
上周巴黎发生了数起致命的恐怖袭击,今天数百万人走上法国街头展示团结和抗争mWe]W7Wu%P。讽刺刊物办公室发生的袭击事件和犹太超市的对峙造成17人死亡,其中包括三名警察D(|13l*qzi)q。警方表示,伊斯兰武装分子要为这起屠杀负责50co@=[CopGgBYr@ZxNo。今天是法国首都举行的最大规模的游行示威D+B34k]^-(e&TufU。记者劳伦·弗拉尔在有利地点观察了游行活动,她在巴黎最具地标性的建筑顶部)wpBIK@yWuUOQMZw28~J
劳伦·弗拉尔连线:在埃菲尔铁塔的顶部可以尽览巴黎图景QF85I&KM7K6%(A9Na。数万名悼念者穿越巴黎市进行游行,因此巴黎繁华道路的交通已经封闭^2-GW6sJ7DUAT_X
马修·查恩:阿拉伯人、犹太人、天主教徒——各种信仰的人都聚集在这里,所有人都团结一心Pr3t09uv*RrJ。这是大事件0-##=Q|[SCO4.z&sCdu。所有人都为了和平这一共同道路团结在一起Q3GofAr*&So2G_4tV7D-。我认为这非常好Z@;@(Ed~*uYC
弗拉尔:现在人群路过了巴黎城堡饭店,马修·查恩是其中一员d~gI=^uaaFl-=。走在游行队伍前面的是法国总统弗朗索瓦·奥朗德和本周遇害者的亲属4ksqW)gTQ;YvlL9P&

5SB=7Osh_e6C4L|33hp

许多人手挽手沉默地走着|@E#;U@wl[*。游行中还有英国首相、以色列总理、德国总理及其他政要D5kJNd)Dnc%0V+F6UK。数千名警察和士兵驻守在法国首都9qsBoDF0KVx%1。今天一天巴黎公共交通免费.b%7lU5ZIb9ls2=GM[c
词汇解析:
1. be responsible for
负有责任的;应承担责任的;
eg. Some organisms are responsible for spoiling food and cause food poisoning.
有些生物会导致食物变质并引起食物中毒3H1^E;9j;Wp~04h
eg. His parents are partly responsible for his wallow.
他的父母对他的堕落负有部分责任364Kc,08)vWn=

oNJ,RQU4xX.

Zy9c#O3B+zaa|WlM(o(m9%rVX1p]z5rhD5lpBYuQcSO&@k

重点单词   查看全部解释    
transport [træns'pɔ:t]

想一想再看

n. 运输、运输工具;(常用复数)强烈的情绪(狂喜或狂怒

联想记忆
landmark ['lændmɑ:k]

想一想再看

n. 陆标,地界标,里程碑,划时代的事

联想记忆
military ['militəri]

想一想再看

adj. 军事的
n. 军队

联想记忆
demonstration [.demən'streiʃən]

想一想再看

n. 示范,实证,表达,集会

 
silence ['sailəns]

想一想再看

n. 沉默,寂静
vt. 使安静,使沉默

 
satirical [sə'tirikəl]

想一想再看

adj. 讽刺的,爱挖苦的

 
byline ['bai.lain]

想一想再看

n. (报刊等的文章开头或结尾)标出作者名字的一行

联想记忆
prime [praim]

想一想再看

adj. 最初的,首要的,最好的,典型的
n.

联想记忆
terror ['terə]

想一想再看

n. 恐怖,惊骇,令人惧怕或讨厌的人或事物

联想记忆
sensation [sen'seiʃən]

想一想再看

n. 感觉,感知力,激动,轰动

联想记忆


关键字: NPR 边听边练 巴黎 游行

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。