手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 实战英语听力 > CNN时尚英语听力 > 正文

CNN时尚英语听力(MP3+中英字幕) 第26期:猫粪咖啡

来源:可可英语 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


手机扫描二维码查看全部内容

猫粪咖啡.jpg

Cat Crapaccino Coffee Connoisseurs Might Turn Their Noses Up at These Previously Digested Beans

有钱不一定能喝到的咖啡--猫粪咖啡

CNNANCHOR :Now there are a lot of different coffee choices out there. You've got your espresso, your soy latte, your Frappuccino.

CNN 主播:目前市面上有许多咖啡可供选择,有意式浓缩、豆浆拿铁、法布奇诺。

CNNANCHOR :Every other kind of thing, but now you can drink a cup of joe that's produced in part from the back end of what's sometimes called the cat fox. It's an Indonesian civet, to be exact. David McKenzie examines what is probably the world's strangest brew.

CNN 主播:还有其他各种咖啡,不过现在你可以喝到一种咖啡,它有一部分是在果子狸之类动物的屁股里制造的。确切地说,那种动物叫做印度尼西亚膀香猫。大卫·麦肯锡即将评鉴这个可能是世上最怪异的现煮咖啡。

DAVID MCKENZIE, CNN CORRESPONDENT :Rich, dark, full of flavor-Caffe Raro, counted as the world's most expensive coffee. Sold at Peter Jones up-market department store in London, it will set you back about $100 a cup. But the store says it's for charity.

CNN特派员 大卫·主肯锡醇厚、拗黑、滋味十足,拉罗咖啡可算是世上最昂贵的咖啡了。这款咖啡在伦敦高档的彼得琼斯百货公司出售,一杯就要价100美元。但该公司表示,这是为了做公益。

MARIO ZACHARIA, PETER JONES STORE :It's causing a stir.

彼得琼斯百货公司 马利欧·撒迦利亚:麝香猫咖啡引起了轰动。

DAVID MCKENZIE, CNN CORRESPONDENT :For more than just the cost.

CNN特派员 大卫·圭肯锡:不只是因为价格昂贵。

MARIO ZACHARIA, PETER JONES STORE :The beans themselves are a Blue Mountain blend and a blend from Southeast Asia that's linked to a civet cat.

彼得琼斯百货公司 马利欧·撒迦利亚:麝香猫咖啡豆本身就综合了蓝山咖啡以及某种与麝香猫有关的东南亚咖啡豆。

DAVID MCKENZIE, CNN CORRESPONDENT :Linked to the civet cat? In fact, the cat-like Asian palm civet takes more than a passing interest in this brew. Each bean takes an arduous journey through the animal. The beans are collected, cleaned, roasted and eventually enjoyed by the coffee connoisseurs the world over.

CNN特派员 大卫·圭肯锡:与麝香猫有关?事实上,要泡出这杯咖啡,身型似猫的亚洲棕榈猫可是花了很大的心思。每一颗咖啡豆在麝香猫体内,皆历经一段漫长艰苦的旅程。将麝香猫排泄出来的咖啡豆收集起来,经过洗净、烘熔,最后世界各地的咖啡鉴赏家才能品尝到这杯咖啡。

Excellent.

太棒了。

UNIDENTIFIED FEMALE:Thank you, $100.

不知名女性:谢谢惠顾,100美元。

DAVID MCKENZIE, CNN CORRESPONDENT:This coffee might not have been digested through the bowels of an Indonesian palm civet, but it costs only a few bucks. They say, though,that for charity and exclusivity, people will line Up to buy it.

CNN特派员 大卫·圭肯锡:如果这杯咖啡不曾经过印度尼西亚棕榈猫的肠子消化,或许一杯只需几美元。尽管膀香猫咖啡价格昂贵,然而他们表示,为了做公益以及商品的独特性,大家还是会排队购买。

We asked some Londoners whether they would pay for the drink with such interesting origins.

我们采访了几位伦敦市民,看他们是否愿意花钱买来源、这么有趣的咖啡来喝。

UNIDENTIFIED MALE :No, it wouldn't interest me because that's dirty. That's foul.

不知名男性:不愿意,那太脏了,我没兴趣。好恶心。

UNIDENTIFIED MALE :Uh, no. I'd give the money to charity. I wouldn't consume the coffee.

不知名男性:喔,不愿意。我愿意捐钱给慈善团体,但不愿意喝那杯咖啡。

UNIDENTIFIED MALE :What I would do is I'll pay f200 for charity if somebody else drank it.

不知名男性:假如有人喝了那杯咖啡,我愿意捐两百英镑给慈善团体。

GIOVANNI TOFTANO, DELONGHI :We're gonna to make it with a Primadonna...

迪朗奇公司 乔凡尼·托夫坦娄:我们会特别使用顶级的Primadonna全自动咖啡机来煮咖啡......

DAVID MCKENZIE, CNN CORRESPONDENT :Of course.

CNN特派员 大卫·圭肯锡:当然。

GIOVANNI TOFTANO, DELONGHI :...which is DeLonghi-yes, of course...

迪朗奇公司 乔凡尼·托夫坦娄:……当然了,是迪朗奇公司制造的咖啡机。

DAVID MCKENZIE,CNN CORRESPONDENT:But the expert assures me that the Raro coffee is something you should definitely try... once.

CNN特派员 大卫·圭肯锡:但是专家向我保证,拉罗咖啡绝对值得一试……至少一次。

GIOVANNI TOFTANO, DELONGHI :I think it's something that you will never try again. I think the taste is really great.

迪朗奇公司 乔凡尼·托夫坦娄:我想你喝过以后就不想再喝了。但我认为这咖啡口感真的很棒。

DAVID MCKENZIE, CNN CORRESPONDENT :Indeed. Whew, very strong! It's very good.

CNN特派员 大卫·圭肯锡:的确。吁,味道很浓!好喝。

So far, they've sold four cups of this stuff since Wednesday. They only have 59 tins left, so hurry.

从周三开卖以来,他们已卖出了四杯麝香猫咖啡,只剩下59罐了,所以想喝的话,动作要快喔!

重点单词   查看全部解释    
unidentified ['ʌnai'dentifaid]

想一想再看

adj. 未确认的,无法识别的,身份不明的

 
stir [stə:]

想一想再看

n. 感动(激动,愤怒或震动), 搅拌,骚乱

 
counted [kaunt]

想一想再看

vt. 计算;认为 vi. 计数;有价值 n. 计数;计

 
consume [kən'sju:m]

想一想再看

v. 消耗,花费,挥霍

联想记忆
arduous ['ɑ:djuəs]

想一想再看

adj. 费力的,辛勤的,险峻的

联想记忆
correspondent [.kɔri'spɔndənt]

想一想再看

n. 通讯记者,通信者
adj. 与 ...

联想记忆
previously ['pri:vju:sli]

想一想再看

adv. 先前,在此之前

 
charity ['tʃæriti]

想一想再看

n. 慈善,慈善机关(团体), 仁慈,宽厚

联想记忆
blend [blend]

想一想再看

v. 混合
n. 混合物

 
eventually [i'ventjuəli]

想一想再看

adv. 终于,最后

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。