手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 欧美人文风情 > 正文

欧美人文风情(视频+文本+字幕)第55篇:德国旅行--柏林旧博物馆

来源:可可英语 编辑:liekkas   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

原味人文风情:

Travel Germany - Visiting Altes Museum in Berlin

德国旅行:柏林旧博物馆

Hi, I'm Naomi, and I'm very excited to show you the world's greatest attractions.

海,我是 Naomi,我非常兴奋要带你看世界最棒的景点了。
Among various museums on the Museum Island in Berlin is the Altes Museum. Tall columns encircle the rotunda and border the pavement of the museum. On one side of the entrance is the fiery statue of Fighting Amazonian Woman, which was made by the distinguished German sculptor, August Kiss.
柏林博物馆岛上众多博物馆之一的是柏林旧博物馆。高耸圆柱环绕圆厅及围住博物馆走廊。入口的一侧是热烈激昂的《亚马逊女战士》雕像,由著名的德国雕刻家 August Kiss 所打造。

The style of architecture used to build this museum was greatly influenced by Greek architectural styles. On the other side of the entrance is an ardent statue aptly named Lion Fighter, which was an addition to the museum in 1861.

建造这座博物馆所采用的建筑风格深深受到希腊建筑风格的影响。在入口的另一侧是一座巧妙命名为《屠狮者》的激昂雕像,那是 1861 年时博物馆增加的藏品。
The museum now holds masterful pieces of art and is especially known for its museum of antiquities.
博物馆目前收藏许多杰出艺术品,且尤其以它的古典艺术品展览室而闻名。
Thank you for watching our travel video series. See you next time!
感谢您收看我们的旅游影片系列。下次见!

重点单词   查看全部解释    
border ['bɔ:də]

想一想再看

n. 边界,边境,边缘
vt. 与 ... 接

 
sculptor ['skʌlptə]

想一想再看

n. 雕刻家

联想记忆
ardent ['ɑ:dənt]

想一想再看

adj. 热心的,激烈的,热情的

联想记忆
addition [ə'diʃən]

想一想再看

n. 增加,附加物,加法

联想记忆
aptly ['æptli]

想一想再看

adv. 适当地,适宜地,巧妙地

联想记忆
distinguished [di'stiŋgwiʃt]

想一想再看

adj. 卓著的,尊敬的 动词distinguish的过

联想记忆
statue ['stætju:]

想一想再看

n. 塑像,雕像

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。