手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 如何成为福尔摩斯 > 正文

如何成为福尔摩斯(MP3+中英字幕) 第15期

来源:可可英语 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

The dog would only allow me to put the mask on.

这只狗只允许我给它戴上面具。
I crouched behind a rock, holding the dog. A man called Danny, a prop man, had to climb a ladder because the dog didn't like Danny, an inoffensive man.
我蹲在岩石后面,抓住狗。一名叫丹尼的道具员必须爬上梯子,因为这狗不喜欢丹尼,虽然他很温和。
He also didn't like crumpled paper, so Danny had to crumple the paper at the bottom of the ladder, shin up quickly, before the dog got to him.
这只狗也不喜欢弄皱的纸,所以丹尼必须在梯子下面把纸弄皱并在狗碰到他之前快速爬上来。

福尔摩斯 可可英语.jpg

And, of course, by the time he was supposed to assault me, they had to goad him, and he did in fact grab me.

当然,当时它是要来袭击我的,他们必须激怒它,而它也真的抓住了我。
A small boy had been dressed in a replica of Christopher Lee's costume in order to make the dog look bigger, but the dog didn't like small boys.
为了使狗看上去更大,一个小男孩身着克里斯托弗·李戏服的复制品,但是这狗不喜欢小男孩。
When the dog leaped towards little Robert, the boy, a look of terror was on his face.
当狗跳到那个叫罗伯特的小男孩身上时,他脸上布满了惊恐之色。
When the hound is dead, shot by Holmes, he does lift the mask off the face to show why he was so terrifying.
猎犬被福尔摩斯打死后,他把面具从狗的脸上摘下,揭示了它如此可怕的原因。
They use this mask to make it look more terrifying.
他们给它戴上面具,让它看起来更吓人。
He was starved for weeks, kept down the mine till the time was right, then given the scent.
它已经挨饿了好几周,时候到了才从矿井里放出来,循着气味追踪而来。
With the hound dead, so ended Hammer's brief foray into Baker Street.
猎犬死后,汉默公司短暂的贝克街之旅也随之终结。
Possibly dismayed that they'd failed to gain an X Certificate for their version of Conan Doyle's gothic creeper, Hammer now went in search of other beasts to bolster their growing horror reputation.
可能是因为柯南·道尔的哥特式怪兽未能获评X级片感到失望,汉默公司于是转而寻找其他怪兽以支撑他们日渐高涨的恐怖片名声。
The Conan Doyle Estate, now controlled solely by Adrian Conan Doyle, would have to look elsewhere for screen adaptations.
柯南·道尔遗产基金会现在由阿德里安·柯南·道尔独自打理,他不得不寻找新的合作伙伴改编作品。

重点单词   查看全部解释    
hammer ['hæmə]

想一想再看

n. 锤,榔头
vi. 锤击,反复敲打

 
estate [is'teit]

想一想再看

n. 财产,房地产,状态,遗产

联想记忆
controlled [kən'trəuld]

想一想再看

adj. 受约束的;克制的;受控制的 v. 控制;指挥;

 
ladder ['lædə]

想一想再看

n. 梯子,阶梯,梯状物
n. (袜子)

 
replica ['replikə]

想一想再看

n. 复制品

联想记忆
assault [ə'sɔ:lt]

想一想再看

n. 攻击,突袭
vt. 袭击,突袭

联想记忆
reputation [.repju'teiʃən]

想一想再看

n. 声誉,好名声

联想记忆
screen [skri:n]

想一想再看

n. 屏,幕,银幕,屏风
v. 放映,选拔,掩

 
terror ['terə]

想一想再看

n. 恐怖,惊骇,令人惧怕或讨厌的人或事物

联想记忆
scent [sent]

想一想再看

n. 气味,香味,痕迹
vt. 闻出,发觉,使

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。