手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 冰与火之歌 > 冰与火之歌之权力的游戏 > 正文

权利的游戏 第402期:第二十七章 艾德(20)

来源:可可英语 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Above the Vale, the Eyrie stood high and impregnable, its towers reaching for the sky. There she would find her sister and, perhaps, some of the answers Ned sought. Surely Lysa knew more than she had dared to put in her letter. She might have the very proof that Ned needed to bring the Lannisters to ruin, and if it came to war, they would need the Arryns and the eastern lords who owed them service.

雄立于艾林谷顶端的鹰巢城固若金汤,高塔直向天际。在那里她可以找到妹妹莱莎…或许还能找到某些奈德求索的答案。莱莎信里想必有所保留,不敢多说,说不定她正持有奈德需要的证据,足以导致兰尼斯特家的毁灭。倘若真的开战,他们也需要得到艾林家族和其臣属的东境贵族们的支持。
Yet the mountain road was perilous. Shadowcats prowled those passes, rock slides were common, and the mountain clans were lawless brigands, descending from the heights to rob and kill and melting away like snow whenever the knights rode out from the Vale in search of them. Even Jon Arryn, as great a lord as any the Eyrie had ever known, had always traveled in strength when he crossed the mountains. Catelyn's only strength was one elderly knight, armored in loyalty.
然而山路崎岖难行,危机四伏。影子山猫四处出没不提,落石是常有的事,山区氏族部落更是目无法纪的盗匪,他们从峰峦间呼啸而至,杀人越货后,一见峡谷派出骑士追剿,便如积雪融化般消失得无影无踪。就连琼恩·艾林如此少见的英明领主,每次穿越山脉也必定带上大批人马。而此刻凯特琳惟一的人马是个老骑士,惟一的屏障是他的忠诚。
No, she thought, Riverrun and the Eyrie would have to wait. Her path ran north to Winterfell, where her sons and her duty were waiting for her. As soon as they were safely past the Neck, she could declare herself to one of Ned's bannermen, and send riders racing ahead with orders to mount a watch on the kingsroad.
不,她想,奔流城和鹰巢城以后再说,此刻她应该北上直取临冬城,她的三个儿子和重责大任正对她翘首以盼。只等安然渡过颈泽,她便可对奈德的封臣宣布身份,然后派信使骑马先行,发布国王大道戒严的消息。
The rain obscured the fields beyond the crossroads, but Catelyn saw the land clear enough in her memory. The marketplace was just across the way, and the village a mile farther on, half a hundred white cottages surrounding a small stone sept.
雨丝遮蔽了岔路远方的田野,但凯特琳记忆里的风景依旧清晰。市集在路的那一头,再走一里有个村落,五十来间白色农舍围绕着一间小小的石砌圣堂。

背景介绍:

《权力的游戏》是一部中世纪史诗奇幻题材的电视连续剧。该剧以美国作家乔治·R·R·马丁的奇幻巨作《冰与火之歌》七部曲为基础改编创作,由大卫·贝尼奥夫和丹尼尔·威斯编剧、HBO电视网推出。乔治·雷蒙德·理查德·马丁是欧美奇幻小说大师。马丁的作品主要以人物为关注点,描写细腻丰富,突破了幻想文学界固有的创作模式,多次引领阅读潮流。由于马丁的辉煌成就,他被誉为美国的托尔金和新世纪的海明威。从1989年开始,马丁淡出文学界,转而投身演艺界发展,1996年他才重返文坛而开始奇幻文学的创作,处女作便是《权力的游戏》,即为《冰与火之歌》的首部曲。《权力的游戏》甫出便拿下了British Fantasy Society、 世界奇幻奖和星云奖年度最佳幻想作品提名,在非官方的不记名奇幻作品投票中,《冰与火之歌》俨然已经可以和《魔戒》平起平坐,作者网站的访问量也是和斯蒂芬·金、J.K.罗琳等不相上下,其受欢迎的程度可见一斑。乔治马丁被时代杂志评选为2011年影响世界的一百人之一。

重点单词   查看全部解释    
declare [di'klɛə]

想一想再看

v. 宣布,声明,申报

联想记忆
rob [rɔb]

想一想再看

v. 抢劫,掠夺

 
loyalty ['lɔiəlti]

想一想再看

n. 忠诚,忠心

联想记忆
ruin [ruin]

想一想再看

v. 毁灭,毁坏,破产
n. 毁灭,崩溃,废墟

 
knight [nait]

想一想再看

n. 骑士,爵士,武士 vt. 授以爵位

 
impregnable [im'pregnəbl]

想一想再看

adj. 无法攻取的,要塞坚固的,难攻陷的

联想记忆
fantasy ['fæntəsi]

想一想再看

n. 幻想
v. 幻想

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。