手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 创意生活 > 正文

育儿专家教你约束和管教熊孩子(视频+文本+字幕)

来源:howcast 编辑:qihui   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

Getting kids to behave isn't always easy. The key is to start looking at discipline as teaching, not punishment.

让孩子们行为端正并不容易。关键是通过教育,而不是惩罚的方式来管教。

You Will Need

你需要

Rules

规矩

Consequences for breaking them

违反规矩要承担的后果

Self-control

自我控制

Leading by example

以身作则

United front

统一战线

Positive reinforcement

正面的心理强化

Steps

步骤

STEP 1 Establish consequences

1.设立规定和违反规定的后果

Establish rules and consequences for breaking them, then enforce the consequence as close to the bad behavior as possible. You want the child to connect their misbehaving with its repercussions. And be consistent: If you punish children for something one day and let it slide the next, they'll keep testing how much they can get away with.

设立规定和违反规定的后果,然后以尽可能接近孩子不良行为的方式来执行。你希望孩子把不良行为和后果联系起来。始终如一地执行:如果某一天因为他的错误作出惩罚,另一天却原谅他们,他们会不断挑战尝试你可以放过他们多少次。

Never negotiate with a child; it gives them the power.

不要和孩子谈判,这会给他们更大的能量。

STEP 2 Try not to spank them

2.不要用巴掌打他们

Resist the urge to spank them; studies show that children who are spanked regularly are more likely to become physically abusive themselves,as well as take part in risky or violent sexual behavior as teens and young adults.

克制用巴掌打他们的冲动。研究发现,经常被巴掌打的孩子更有可能虐待自己,青少年和成年时期更可能参加冒险活动或出现暴力性行为。

STEP 3 Use your indoor voice

3.保持声音冷静

Keep your voice calm and level when correcting your child's behavior or explaining why they're being punished. Save the screaming for serious situations, like when they're about to do something dangerous.

纠正孩子的行为或者解释他们为何受到惩罚时,声音保持冷静。只有严重的情况下才大喊大叫,比如当他们正要做危险的事情的时候。

If they're not doing anything destructive or hazardous, try ignoring them. Children often act up simply to get attention.

如果他们没有做毁灭性的或危险的事情,试着忽略他们。孩子们行为过火通常是为了吸引注意力。

STEP 4 Lead by example

4.树立榜样

Lead by example. Don't punish your children for something you do or your partner does.

树立榜样。不要因为你和你的伴侣同样做的事情惩罚孩子。

STEP 5 Present a united front

5.建立统一战线

Always back up your partner's disciplinary decisions, and make sure they back yours. It's easier to keep kids in line if parents present a united front.

一定要支持伴侣的约束决定,确保他们也支持你的。如果家长表现出统一战线,要约束孩子就更加容易。

STEP 6 Reinforce good behavior

6.强化好的行为

Reinforce good behavior. Parenting experts say it's more effective to compliment or reward a child after they've been good than to bribe them to behave.

强化好的行为。育儿专家表示,孩子做出好的行为后赞扬或奖励他们比贿赂他们做出好的行为更加有效。

Forty-five percent of American and Canadian parents interviewed say they use time-outs to discipline their children.

45%接受采访的美国和加拿大父母表示,他们利用休息时间来管教孩子。
视频听力译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载。

重点单词   查看全部解释    
violent ['vaiələnt]

想一想再看

adj. 暴力的,猛烈的,极端的

 
consistent [kən'sistənt]

想一想再看

adj. 始终如一的,一致的,坚持的

联想记忆
urge [ə:dʒ]

想一想再看

vt. 驱策,鼓励,力陈,催促
vi. 极力主

联想记忆
reinforcement [.ri:in'fɔ:smənt]

想一想再看

n. 增强,加固,强化物,增援力量

 
consequence ['kɔnsikwəns]

想一想再看

n. 结果,后果

联想记忆
enforce [in'fɔ:s]

想一想再看

vt. 实施,执行,强制,强迫,加强

联想记忆
partner ['pɑ:tnə]

想一想再看

n. 搭档,伙伴,合伙人
v. 同 ... 合

联想记忆
destructive [di'strʌktiv]

想一想再看

adj. 破坏性的,有害的

联想记忆
discipline ['disiplin]

想一想再看

n. 训练,纪律,惩罚,学科
vt. 训练,惩

联想记忆
resist [ri'zist]

想一想再看

v. 抵抗,反抗,抵制,忍住
n. 防蚀涂层

联想记忆


关键字: 约束 管教 育儿 孩子

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。