手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 中国春节风俗习惯 > 正文

中国春节风俗习惯(MP3+中英字幕)第2期:中国羊年(1)

来源:可可英语 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

The Chinese Year of the Goat

中国羊年
Hello, This is Natasha and this is a special story to celebrate 2015.
你好,这是娜塔莎,这是一个特殊的庆祝2015年的故事。
As you may know, there are 12 animal signs in the Chinese calendar, and every year is named after one of those animals.
正如你可能知道的,在中国日历有12个生肖,每年都是其中一个动物名命名的。
We are just saying goodbye to the year of the horse, and on February the 4th we will start the year of the goat.
我们刚刚告别了马年,并在2月4日迎接羊年的到来。
In some parts of Asia this year is also known as the year of the sheep or ram.
在亚洲的一些地区今年也被称为的绵羊年或公羊年。
Bertie, who knows all sorts of things, tells me that it comes from the Chinese word yang which pretty much covers all the animals who have horns and like to munch grass.
知道各种各样的事情的伯蒂告诉我,它来自中国词羊,几乎涵盖了所有的有角的、喜欢吃草的动物。
People who are born in the year of the goat are peace-loving, artistic, and nurturing.
属羊的人是爱好和平,有艺术天赋和育人的。
For instance, the Chinese city of Guangzhou used to be called Yangcheng-City of Goats.
例如,中国广州过去被称为羊城—山羊城。

The story goes that thousands of years ago, there was a famine and people were going hungry.

故事是这样的:数千年前闹饥荒,人们挨着饿。
Five gods rode into Guangzhou on the backs of 5 rams.
五神骑着5只公羊到了广州。
Each of the rams was carrying rice in its mouth, as a sign that the famine would soon end.
每个公羊在嘴里衔着大米,表明饥荒将很快结束。
A stone statue of the 5 rams commemorates this story.
5公羊的石头雕像是为了纪念这个故事。
And goats were the characters in one of China's most popular television programmes, a cartoon animation called – Pleasant Goat and Big Bad Wolf.
山羊是中国在电视节目里最受欢迎的角色,有一部卡通动画叫——喜羊羊和大灰狼。
It was all about a clever goat who saved his brothers and sisters from the clutches of a dim-witted wolf.
它讲述的是一只聪明的山羊从笨狼的魔爪里救出了他的兄弟姐妹的故事。
The series was hugely popular until the authorities in China decided it was too violent.
该系列在中国广受欢迎,直到当局认定它太过暴力。
The Gray Wolf's wife was in the habit of hitting him over the head with a frying pan, and sometimes he ended up in a cauldron of boiling water.
灰太狼的老婆习惯用煎锅打他的头,有时他会得到一大锅沸水。
Anyway, to celebrate the year of the goat, Bertie has asked me to read you a story from Tibet which is a beautiful part of China,
无论如何,为了庆祝今年的羊年,伯蒂要求我给你们读一个发生在西藏的故事,西藏是中国美丽的一个地方,
high up in the Himalayan Mountains on the border of Pakistan.
在巴基斯坦边境的喜马拉雅山高处。
It also tells the story of how a goat goes against a wolf, but don't worry, it's not as violent as the Pleasant Goat and the Big Bad Wolf cartoon.
它也讲述了如何山羊违背了狼,不过别担心,它不会像喜羊羊和大灰狼卡通那么暴力。
Long ago, a goat lived in a valley with her kid.
很久以前,一只山羊和她的孩子住在一个山谷。
Every summer she liked to move up to the mountain pastures where the grass was green and lush.
每年夏天她喜欢搬到山上绿色茂盛的牧场。

重点单词   查看全部解释    
celebrate ['selibreit]

想一想再看

v. 庆祝,庆贺,颂扬

联想记忆
statue ['stætju:]

想一想再看

n. 塑像,雕像

联想记忆
calendar ['kæləndə]

想一想再看

n. 日历,月历,日程表
vt. 把 ...

联想记忆
lush [lʌʃ]

想一想再看

adj. 苍翠繁茂的,多青草的,丰富的 n. 酒,酒鬼

 
famine ['fæmin]

想一想再看

n. 饥荒,极度缺乏

联想记忆
cartoon [kɑ:'tu:n]

想一想再看

n. 动画片,漫画
vt. 为 ... 画漫画

联想记忆
animation [.æni'meiʃən]

想一想再看

n. 活泼,有生气,卡通制作

 
border ['bɔ:də]

想一想再看

n. 边界,边境,边缘
vt. 与 ... 接

 
violent ['vaiələnt]

想一想再看

adj. 暴力的,猛烈的,极端的

 
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的

联想记忆


关键字: 风俗习惯 中国羊年

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。