手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 欧美人文风情 > 正文

欧美人文风情(视频+文本+字幕)第87篇:愚人节的由来

来源:可可英语 编辑:liekkas   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

The History of April Fools Day

愚人节的由来

April Fools Day or All Fools Day is one day of the year when you're allowed to mercilessly prank your friend, family and coworkers. How exactly did this day come about? We don't actually know for sure what started the celebration of April Fools Day. References can be found as early as 1500s, but these accounts are infrequent and not very detailed.

四月愚人节或是愚人节是一年之中可以无情的恶整你的朋友、家人和同事的日子。这天到底是怎么来的呢?我们不真确地知道是什么起始了四月愚人节的庆祝。文献可追溯早至十六世纪,但这些记载很少也不是很详细。

Most popular theories had begun around 1582 in France during the reformation of the calendar. Before France adopted the Gregorian calendar, they celebrated the New Years for eight days, beginning on March 25th, and ending on April 1st. When they switch calendar system, the eighth day moved from April 1st to January 1st.

大部分盛行的理论源自于大约西元1582年法国的历法改革之时。在法国采用公历之前,他们用八天庆祝新年,从三月二十五日开始,四月一日结束。当他们转换日历系统时,那第八天从四月一日挪到一月一日。

愚人节的由来.png

Because they didn't have internet, phones, social media and a mail system, a lot of people didn't hear about this change until years later. Those who did not hear about the change continued to celebrate New Years in April. Others refused to celebrate out of rebellion. Those who had been informed of the change and adjusted their calendars began to make fun of these fools who were uninformed or rebellious. This harassment evolved into a tradition of playing pranks on the first day of April, and then spread to other countries.

因为他们没有网路、电话、社群媒体和邮务系统,很多人直到多年以后才知道这项改变。那些没听到改变的人继续在四月庆祝新年。其他人因为反对而拒绝庆祝。那些被告知改变,且已调整他们日历的人开始嘲笑这些没有被通知到或是反对的笨蛋。这样的骚扰发展成一个在四月的第一天去恶作剧的传统,然后散布到其他国家。
However, April Fools Day was already established in England, which didn't switch calendar system until 1752. Also people are already engaging in pranks and light-heartedness around this time of year, long before the French switch their calendar systems, such as in the case of the ancient Roman festival of Hilaria.
然而,四月愚人节在英国早已建立,他们直到西元1752年才改变日历。人们也已经在一年中这个时间,致力于恶作剧和轻松作乐,远早于法国人变换他们的历法系统,就像是古罗马的快活节的例子一般。
Modern celebrations of April Fools Day have slightly different traditions, depending on the country you are in. But they all have the similar theme of pranking or humiliating individuals. In France, they try to tape an image of fish to your back without you noticing. And in Portugal, they throw flour at you. In England, you are always supposed to pull jokes until noon, and if you pull a joke after noon, you are called an April Fool. And in the United States and Britain, even popular media outlets and companies have been known to get involved in the fun.
现代的四月愚人节的庆祝有些微不同的传统,取决于你身处哪个国家。但是它们都有相似的恶作剧或是羞辱人的主题。在法国,他们试着在你背后贴上鱼的图案而不被你发现。而在葡萄牙,他们泼你面粉。在英格兰,你永远应该在中午之前说笑话,而如果你过了中午说笑话,你就被称为四月傻瓜。在美国和英国,甚至连受欢迎的媒体和公司行号都因参与这趣味而为人知晓。
In 1996, Taco Bell announced that it had purchased the Liberty Bell from the city of Philadelphia, and it was going to rename it as Taco Liberty Bell. In 1992, NPR claimed that Richard Nixon would be running again for president. British publication, theguardian, famously pranked the public in 1977, when they said that a Semicolon shaped island in the Indian Ocean had been discovered. This hoax is credited for launching the trend of April Fools Day pranks by British tabloids.
1996年,Taco Bell(注一)宣布他们跟费城市买下了独立钟,而且要把它重新命名为Taco独立钟。1992年,美国全国公共广播电台声称尼克森要再次参选总统。英国出版社,卫报,在1977年出名的恶搞了大众,他们说一个分号形状的岛屿在印度洋中被发现。这骗局归功于英国八卦小报的发动四月愚人节恶作剧风潮。
So hopefully you now know a little more about the history of April Fools Day, or at least what we think the history of it is. Now that we're at the end of this video, you might be wondering if all this information is accurate, thinking it "IS" a video about April Fools Day! YEAH! It's ACCURATE! But seriously, it's accurate. I wouldn't do that to you.
所以希望你现在知道了多一点关于四月愚人节的历史,或至少那些我们认为是的历史。既然我们到了影片结尾,你也许会怀疑这所有的讯息是否正确,想着“这的确是”一个关于四月愚人节的影片!耶!是正确的!但说真的,这是真的。我不会那样对你的。
注一:Taco Bell是美国的连锁速食店,主要商品是墨西哥卷饼(Taco and Burrito)。

重点单词   查看全部解释    
informed [in'fɔ:md]

想一想再看

adj. 见多识广的 v. 通告,告发 vbl. 通告,

 
announced [ə'naunst]

想一想再看

宣布的

 
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
theme [θi:m]

想一想再看

n. 题目,主题

 
spread [spred]

想一想再看

v. 伸展,展开,传播,散布,铺开,涂撒
n.

 
established [is'tæbliʃt]

想一想再看

adj. 已被确认的,确定的,建立的,制定的 动词est

 
calendar ['kæləndə]

想一想再看

n. 日历,月历,日程表
vt. 把 ...

联想记忆
trend [trend]

想一想再看

n. 趋势,倾向,方位
vi. 倾向,转向

联想记忆
accurate ['ækjurit]

想一想再看

adj. 准确的,精确的

联想记忆
rebellion [ri'beljən]

想一想再看

n. 谋反,叛乱,反抗

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。