手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 纪录片 > BBC纪录片自然世界:狼之风暴 > 正文

BBC自然世界纪录片:狼之风暴(MP3+中英字幕) 第13期

来源:可可英语 编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

The buffalo continue to regain their strength and weight on the spring grass.

野牛们继续通过吃春季的牧草来保持自己的力量和体重。
But their search for this fresh feed can take them many miles from the wolf den site.
牠们寻找肥美牧草的同时也让牠们离狼窝越来越远。
The calves are growing all the time. They will be getting harder for the wolves to catch and kill.
小牛犊们一天天长大。狼群们越来越难捕获和杀死牠们了。
The summer season pushes the wolves from both ends - the prey is more difficult to find and kill and yet, the need for more food is increasing all the time.
夏季让狼群们陷入两难的绝境,猎物越来越难被发现和捕获牠们所需的食物量与日俱增。

And although the pups are quite small, they grow fast.

尽管狼崽们还很小,但牠们长的很快。
It puts a lot of pressure on the hunting adults.
猎捕成年猎物的压力越来越大了。
It's been two weeks since I've seen the wolves make a kill.
距离上次捕猎已经过了两个星期了。
Storm and Susie head off with one of their eldest offspring.
"风暴" "苏西"还有牠们的长子出发捕食了。
I often wonder how it is that wolves know which direction to go.
我经常很好奇狼群们怎么知道究竟要去哪?
It's a big country to search, but they do have a keen sense of smell.
大海捞针,但牠们有敏锐的嗅觉。
They can tell when a herd has passed through, even two or three days before.
牠们能辨认出野牛群何时从这经过,即便是两三天之前。
The scent has led the wolves into the forest. The buffalo could be anywhere around here.
气味指引着牠们走进树林。野牛就在这附近。

重点单词   查看全部解释    
prey [prei]

想一想再看

n. 被掠食者,牺牲者
vi. 捕食,掠夺,使

 
scent [sent]

想一想再看

n. 气味,香味,痕迹
vt. 闻出,发觉,使

 
offspring ['ɔ:fspriŋ]

想一想再看

n. 子孙,后代,产物

 
regain [ri'gein]

想一想再看

v. 恢复,重回,复得

 
keen [ki:n]

想一想再看

adj. 锋利的,敏锐的,强烈的,精明的,热衷的 <

 
pressure ['preʃə]

想一想再看

n. 压力,压强,压迫
v. 施压

联想记忆
den [den]

想一想再看

n. 兽穴,洞穴 v. 穴居

 
herd [hə:d]

想一想再看

n. 兽群,人群,牧人
vt. 群集,使 ..

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。