手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 品牌英语听力 > 世界名人简介 > 正文

世界名人简介(MP3+中英字幕) 第19期:罗伯特·艾伦·齐默曼

来源:可可英语 编辑:wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Robert Allen Zimmerman was born in 1941 and loved music, especially blues, from a young age. He formed several bands and played so loudly at a high school talent show the principal had to cut the microphone off. He switched to folk music because, he said: “The songs are filled with more despair, more sadness, more triumph, more faith in the supernatural, much deeper feelings."

罗伯特·艾伦·齐默曼出生于1941年,从小他就对音乐展现了极高的热情,特别是布鲁斯。他曾经组建过多只乐队,高中时期,他参加了才艺大赛,他演奏时的声音太大,校长不得不切断麦克风。之后,他转向了民俗音乐,他认为:“民俗中充满了更多的绝望、悲伤、胜利,以及对超自然的信仰,它拥有着更为深邃的情感。

In 1963, he released his second album, “The Freewheelin' Bob Dylan”. It included what became the most famous song of the times, "Blowin' in the Wind". The album made Dylan a legend overnight. The Beatles boughtit and said: "We just played it, just wore it out…it was incredibly original and wonderful.” It inspireda whole generation of musicians.

鲍勃·迪伦.jpg

1963年,他推出了自己的第二张专辑《The Freewheelin' Bob Dylan》。专辑中收录了当时最著名的一首歌曲“Blowin' in the Wind”。这张专辑让他一夜之间成为了不朽的传奇。披头士乐队购买了这张专辑,并称:“我们演奏这些曲目,歌曲就这么创作了出来,都是原创歌曲,太美妙了。”专辑激发了整整一代音乐家。

Dylan continued to have an important impact on the history of rock for many decades. He has received hundreds of awards for his songwriting, recording and performances. He got a Pulitzer Prize in 2008 for his "profound impact on popular music and American culture, marked by lyrical compositions of extraordinary poetic power”. He still plays 100 dates a year.

十几年来,他对摇滚音乐史仍然起着至关重要的作用。他在创作、录音以及表演上获得了上百种奖项。2008年,他因对流行音乐以及美国文化所产生的深远影响而获得了普利策奖,称他的音乐极富诗意。他每年会演出100天。

There is a debate today about whether or not Dylan should receive the Nobel Prize for Literature. Thousands of his fans, as well as literary critics, say his words are as important as those of any previous winners. His songs describe the latter half of the twentieth century and many have become traditional protest songs. Many believe he is the greatest living poet.

如今,就艾伦是否应该获得诺贝尔文学奖仍然争议不断。数千名歌迷以及文学评论家都认为他的歌词比历任获得者一样重要。他的音乐描述了20世纪的后半期,许多也已经成为了传统的抗议歌曲。许多人相信他是当代最伟大的诗人。

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载。

重点单词   查看全部解释    
protest [prə'test]

想一想再看

n. 抗议,反对,声明
v. 抗议,反对,申明

联想记忆
switch [switʃ]

想一想再看

n. 开关,转换,鞭子
v. 转换,改变,交换

 
legend ['ledʒənd]

想一想再看

n. 传说,传奇

联想记忆
previous ['pri:vjəs]

想一想再看

adj. 在 ... 之前,先,前,以前的

联想记忆
literary ['litərəri]

想一想再看

adj. 文学的

联想记忆
traditional [trə'diʃənəl]

想一想再看

adj. 传统的

 
recording [ri'kɔ:diŋ]

想一想再看

n. 录音 动词record的现在分词

联想记忆
profound [prə'faund]

想一想再看

adj. 深奥的,深邃的,意义深远的

联想记忆
extraordinary [iks'trɔ:dnri]

想一想再看

adj. 非凡的,特别的,特派的

联想记忆
despair [di'spɛə]

想一想再看

n. 绝望,失望
vi. 失望

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。