手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 实战英语听力 > 财经金融英语新闻播客 > 正文

财经金融英语新闻播客(MP3+中英字幕) 第58期:阿里巴巴押注互联汽车

来源:可可英语 编辑:wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


手机扫描二维码查看全部内容

In today's podcast, Alibaba Group announces a partnership with China's leading domestic automaker to develop Internet-enabled cars

在今天的播报中,阿里巴巴宣布将与中国主要汽车制造商合作推展互联汽车。

After similar efforts announced by American tech giants earlier this year, China's largest Internet company has expanded into the in-car market with a platform it calls the "Internet Car." Most international auto brands have already signed up with either Apple's CarPlay or Google's Android Auto, while Alibaba has chosen to partner with the Shanghai-based SAIC.

今年早些时候,美国科技巨头也作出了类似举动,中国最大互联网公司已经将其领域扩展到了汽车市场,并发展了一个名叫“互联汽车”的平台。绝大多数国际汽车品牌已经与苹果CarPlay车载系统或是谷歌的Android Auto签署合同,而阿里巴巴选择与上汽集团合作。

互联汽车.png

The "Internet Car" will include Alibaba's Yun OS and cloud computing resources, the Xiami music service, and Autonavi navigation technology. Eventually the company hopes to leverage data from the system to improve traffic management or even build self-driving cars.

“互联汽车”将包含阿里云操作系统、云计算资源、虾米音乐服务以及高德导航技术。最终,公司希望通过平衡系统中的数据来发展交通运输管理,甚至来发展无人驾驶汽车。

Alibaba's biggest competitors aren't far behind. In April, Baidu released a product called "CarNet," providing voice-activated location-based services. And in June, Tencent launched the Lubao Box, which plugs into a car's internal electronics to offer maintenance and safety information.

阿里巴巴最大竞争对手也不甘落后。4月份,百度推出了一个名叫“CarNet”的车载产品,它能够提供语音定位服务。6月份,腾讯推出了“路宝盒子”,它能够与车载互联网产品相连接,并提供维护,安全等信息。

For Caixin Online, this is James Bradbury.

这是詹姆斯·布拉德伯里为您带来的财信新闻报道。

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载。

重点单词   查看全部解释    
additional [ə'diʃənl]

想一想再看

adj. 附加的,另外的

 
corporate ['kɔ:pərit]

想一想再看

adj. 社团的,法人的,共同的,全体的

联想记忆
announced [ə'naunst]

想一想再看

宣布的

 
leverage ['li:vəridʒ]

想一想再看

n. 杠杆(作用,力量),举债经营 v. (使)举债经营

联想记忆
navigation [.nævi'geiʃən]

想一想再看

n. 航行,航海,导航

 
strengthen ['streŋθən]

想一想再看

v. 加强,变坚固

联想记忆
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作装置
vt. 控制

 
weaken ['wi:kən]

想一想再看

v. 使 ... 弱,变弱,弄淡

 
domestic [də'mestik]

想一想再看

adj. 国内的,家庭的,驯养的
n. 家仆,

 
maintenance ['meintinəns]

想一想再看

n. 维护,保持,维修,生活费用
n. 供给,

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。