手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 公开课 > 密苏里州立大学《骑士与少女》 > 正文

骑士与少女(视频+MP3+中英字幕) 第2期:介绍(2)

来源:可可英语 编辑:wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

So I've given up

于是我放弃了

One word about the Audex system is

我对奥德克斯系统的评论是

we don't necessarily get messages instantly

我们不一定能立即获取信息

It's kind of a new irritating thing, but you might call me,

它是一个新的烦人的东西,但是如果你打电话给我

and if I'm on the phone in my office, it will record it

并且我在办公室里接了,它就会录下你的话

but no light comes on instantly, so I've had students say

但是指示灯不会马上亮起来,所以曾有学生问我

you know, "Why didn't you respond to me more quickly"

"为什么你不能更快地答复我呢"

It's because how the system works

这是因为系统是那样工作的

My email's listed

我的邮箱已经列出来了

Email's a very good way to communicate with me

用邮件是一种非常好的交流方式

I check my email way too much

我经常查看我邮箱的邮件

And even one of those idiots who check it at home

甚至就像有些傻子回到家还会继续查看邮件

The text for this course are three

这门课程的教材有三本

I mentioned them

我已经提过它们了

One thing, I think all professors to a certain extent

有一件事,我觉得所有的教授在一定程度上

play mom and dad in class, and I know

都会在课堂上折腾你们的父母,而且我知道

students are always concerned about the cost of books

学生们总是很关心书的价钱

I don't think I ever bought a book for class

我不记得我曾把自己上课用过的书卖掉

and and sold it back because I destroy them too much

因为书被我损坏得太厉害了

This was, this is my book I started teaching this class with

这是我开始教这门课的时候的书

So that was just a demonstration

只是一个示范而已

So, now I have a nice new pretty one

现在我有一本崭新的书

But we'll read this first, and there are a couple of good general books on

现在我们要开始读它,有好几本很好的

Arthur

关于亚瑟王的书

You may be have already read some

也许你们已经读过一些了

But why it was written in the late 30s

但是这本写于30年代末期的书

is probably the best way to get an overview

能给我们一个非常好的概述

When we read this, it's important to realize

当我们读这本书的时候,很重要的一点是

that it is actually 4 separate books

要意识到它实际上是四本分开的书

And so if you've been reading like the Harry Potter series

所以如果你像读哈利波特系列一样读这本书

for example, you know you could theoretically

比方说,理论上你可以

knight and maiden2.jpg

jump in one and read it

随便翻开一章然后开始读

And if, if you did like I did and just sat down

或者你也喜欢我的方式,坐下来

and read all all the ones at once, you'd think gosh

开始一下子阅读所有的东西,你将会想

this is being repetitious

天啊,这都是在重复

I know this

我知道这个

I just read this

我刚刚读过这一段了

Well, you know, one, this may, the idea here is

嗯,你知道的,我们要做的是

when you're reading the second part

当你读第二部分

of the Queen of Air and Darkness,

那一部分的时候

not necessarily even read the first book,

你不一定非要读过第一章

and so there are gonna be times you stop again,

如果你读过的话,就会有你停下来说

you say, "I remember this; I just read this 3 weeks ago "

"我记得这个,我3周前才读过它"

But this was originally published as 4 separate books,

但是最初这本书是出版成4本不同的书

and there is actually a 5th book in the series which is not included, but the last

事实上还有第五本没有包括进来

one is Candle in The Wind

它的名字是

which gets back to the core of The Once and Future King

它是的核心

So we'll be reading these for quite a while

那么我们将花一段时间读这些书

The second thing we'll do oh there are other books,

我们要做的第二件事是,噢 这里还有其他的书

they're a really good book

一本非常好的书

If you want another general book,

如果你想要多一本综合的书

if you just wanna read something, there's a book by Thomas Berger which is Arthur Rex

或者你想读点什么,这里有本,托马斯,伯杰,写的书

This is a very good book

这是一本很好的书

The reason I don't use it is that there's a lot more sex in it

我没有用它的原因是它里面有较多的性场景

and I'm just it's not worth the pain

我不想

to have somebody go complain about

让一些人到处抱怨

"this book he's having me read "

"这就是他让我读的书"

So he'll read Arthur with more sex, read Berger's book

他将会读有更多性场景的关于亚瑟的书,会读伯杰的书

So true

听起来像真的一样

We'll go then back to Chrétien and actually

然后我们回到克雷蒂安

there is a person before Chrétien who wrote down about Arthur.His name is

事实上,有个人在克雷蒂安之前写了关于亚瑟王的事迹

Geoffrey of Monmouth

他就是蒙茅斯的杰弗里

He wrote in Latin in England

他在英国用拉丁文写作

And he's the first one who wrote down about Arthur,

他是第一个写亚瑟的人

重点单词   查看全部解释    
candle ['kændl]

想一想再看

n. 蜡烛

 
demonstration [.demən'streiʃən]

想一想再看

n. 示范,实证,表达,集会

 
concerned [kən'sə:nd]

想一想再看

adj. 担忧的,关心的

 
certain ['sə:tn]

想一想再看

adj. 确定的,必然的,特定的
pron.

 
separate ['sepəreit]

想一想再看

n. 分开,抽印本
adj. 分开的,各自的,

 
extent [iks'tent]

想一想再看

n. 广度,宽度,长度,大小,范围,范围,程度

联想记忆
complain [kəm'plein]

想一想再看

vi. 抱怨,悲叹,控诉

 
core [kɔ:]

想一想再看

n. 果心,核心,要点
vt. 挖去果核

 
communicate [kə'mju:nikeit]

想一想再看

v. 交流,传达,沟通

联想记忆
check [tʃek]

想一想再看

n. 检查,支票,账单,制止,阻止物,检验标准,方格图案

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。