手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 品牌英语听力 > 高级英语(张汉熙版)第一册 > 正文

高级英语第一册(MP3+中英字幕) 第5课:神奇的集成电路片时代(5)

来源:可可英语 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

The computer might appear to be a dehumanizing factor, but the opposite is in fact true.

表面看起来,计算机似是一种导致人类特性丧失的因素,但实际情况恰恰相反。
It is already leading the consumer society away from the mass-produced homogeneity of the assembly line.
计算机正引导着消费者群体摆脱由流水线大批生产出来的各种产品千篇一律的状况。
The chip will make it possible some day to have shoes and clothes made to order-the production commanded and directed by computer-within minutes.
将来总有一天,集成电路片会使根据顾客要求定制鞋子和衣服的程序--由计算机控制进行-有可能在几分钟内完成。
The custom-made object, now restricted to the rich, will be within everyone's reach.
目前这种定制生产的产品还只有少数富人能够享用,到那时便人人都可享用了。
In no area of American life is personal service so precious as in medical care.
在医疗卫生领域中,个人服务比在美国生活的其他任何领域都显得重要。
Here, too, the computer has be-come a humanizing factor;
在这个领域中,计算机的参与也同样会成为一个人性化的因素。
the patient tends to give a more candid account of his symptoms, and medical history to a machine programmed to ask the proper preliminary questions than to a harassed regimen and possibly intimidating doctor.
若由一台计算机按编好的程序来恰当地向病人提问以了解病情而不是由一位疲惫不堪、模样可能有点吓人的医生来询问病情的话,病人一定会更准确详尽地说出自己的症状、饮食习惯和病史。
At a few hospitals, computers are programmed not only to remind the pharmacy department to prepare prescriptions
在有些医院里,计算机有编好的程序用来提醒药房按处方配药,
but also to alert nurses to give the proper dosage at the right time.
并提示护士按时按量让患者服药。
Next to health, heart and home, happiness for mobile Americans depends upon the automobile. Computer technology may make the car, as we know it, a Smithsonian antique.
对于流动性强的美国人来说,除了健康、爱情和美满家庭之外,幸福还有赖于汽车。计算机技术有可能会使我们现在所熟悉的汽车成为博物馆里的古董。
In addition to the microprocessors under the hood that will help the auto operate more efficiently,
除了装在发动机罩底上的微型处理器有助于提高汽车运行效率外,
tiny computers will ease tensions and make life simpler for the drive and passengers too.
微型计算机还能简化汽车操纵程序,提高安全系数,使开车人和坐车人既放心又省心。
Ford Motor Co. now offers buyers of its Continental Mark Vs an option called miles to empty.
福特汽车公司现在已经可以向购买该公司所产大陆牌V型轿车的用户提供一种叫燃料里程计量器的东西。
At the push of a button, the driver can get a read-out on the amount of fuel in the tank, and the number of miles he can expect to go (at current speed) before a refill is necessary.
司机只需按下一个按钮,即可从表上看出油箱中的现存油量及在有必要重新加油前他的汽车所能行驶(以当时的行速)的里程数。

重点单词   查看全部解释    
continental [.kɔnti'nentl]

想一想再看

adj. 大陆的

 
regimen ['redʒimen]

想一想再看

n. 养生法,生活规则,训练课程,统治,制度

联想记忆
option ['ɔpʃən]

想一想再看

n. 选择权,可选物,优先购买权
v. 给予选

联想记忆
efficiently [i'fiʃəntli]

想一想再看

adv. 有效地

 
restricted [ris'triktid]

想一想再看

vt. 限制,约束 adj. 受限制的,有限的,保密的

 
antique [æn'ti:k]

想一想再看

adj. 古代的
n. 古物,古董

 
precious ['preʃəs]

想一想再看

adj. 宝贵的,珍贵的,矫揉造作的
adv.

联想记忆
operate ['ɔpəreit]

想一想再看

v. 操作,运转,经营,动手术

 
tank [tæŋk]

想一想再看

n. 坦克,箱,罐,槽,贮水池
vt. 把 .

 
alert [ə'lə:t]

想一想再看

adj. 警觉的,灵敏的
n. 警戒,警报

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。