手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 公开课 > 密苏里州立大学《骑士与少女》 > 正文

骑士与少女(视频+MP3+中英字幕) 第18期:介绍(18)

来源:可可英语 编辑:wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Pre-Renaissance

文艺复兴前的时期

They use it as in pejorative way or

这是个贬义词吗

See this is one of the things I wanna fix next time is that what happens

所以这是我想澄清的一件事

basically, you know, if there's one overriding thing we can say about Roman

一个很重要的瑞罗马文明的评论

civilization is what

是什么

It's a class of failure

是一种失败

If it wasn't, it'd still be here

如果不是的话,那它现在还应该存在

Alright

对吗

And so for Europe to develop, and our culture traditionally is based on

所以欧洲要发展,我们的文化传统也是建立在

European patterns

欧洲模式上的

For Europe to develop, Europe had to start over and be itself So whatever

欧洲要发展的话,必须从头开始并坚持自我

civilization does just like when the Romans defeated the Greeks

罗马打败希腊,这对文明有何意义

What'd they do

他们是怎么做的

They took what they like in Greek culture and they rest they left And so

他们对希腊文化批判性地吸收

what's gonna happen in 476, you know, with the final defeat of the Roman

所以在476年,罗马帝国最终失败

Empire, actually by the Romans call them Marminius, the Germans call them

罗马人称之为Marminius 德国人称之为

Herman the German Some of you who came from Central Missouri, Herman

赫尔曼德国,你们中的一些人是密苏里州中部来的

Missouri is named after Herman the German

赫尔曼密苏里州是命名于赫尔曼德国

knight.jpg

We're gonna start this period where we're gonna talk about this more in detail

我们对这个时期会有更详细的讨论

They call the Dark Ages

人们称之为黑暗时代

And this is a label some quote enlightened historians in the late 1700s apply

这来源于18世纪末期的开明的历史学家

to this period because they have the view that history was some kind of

因为他们的观点是

straight line of development

历史是直线发展的

I don't know if any of you when you had IDS had to do a lifeline You know it'

我不知道你们中有没有人曾有过标识系统,需要生命线

kinda silly when you're 17 you know like you have a perspective of what's

在你17岁的时候,这感觉很傻,因为当时你感觉

important and not

自己知道什么重要什么不重要

But you know most of us do our do our lives go like that

但是我们的生活真的会像那样发生吗

You know, not trying to be mean or anything else but you know, when I got

我告诉你们这个故事并没有恶意

divorced from my daughter's mother, that was kind of the best and worst day in my life

当我和我前妻离婚的时候,那真的是我生活中最好的也是最坏的一天

No no, you know I mean up to that point because because there was a really

我的意思是起码到那时候为止

positive for me in a sense but there's also a real negative, and you know and

因为那样真的对我是解脱,但是也有不好之处

so the idea of everything just goes "Zing " If you're lucky, you will

就像是所有的事情都不受控制,如果你走运,就是走运

And so but history doesn't go like that either like that either, and so for Europe

但是历史却不是那样的

to become Europe, we had to start over

所以如果要让欧洲重归自我,我们必须重新来过

And your point is right

所以你的观点是对的

重点单词   查看全部解释    
quote [kwəut]

想一想再看

n. 引用
v. 引述,举证,报价

联想记忆
perspective [pə'spektiv]

想一想再看

n. 远景,看法,透视
adj. 透视的

联想记忆
overriding [.əuvə'raidiŋ]

想一想再看

adj. 最主要的

 
negative ['negətiv]

想一想再看

adj. 否定的,负的,消极的
n. 底片,负

联想记忆
defeat [di'fi:t]

想一想再看

n. 败北,挫败
vt. 战胜,击败

联想记忆
enlightened [in'laitnd]

想一想再看

adj. 被启发的,进步的,文明的 动词enlighte

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。