手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 品牌英语听力 > 世界名人简介 > 正文

世界名人简介(MP3+中英字幕) 第39期:伊迪丝·琵雅芙

来源:可可英语 编辑:wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Edith Piaf (1915-1963) was a French singer and one of her country’s best-known cultural icons. She is probably France’s greatest ever singer and sang classics such as ‘La vie en rose’. She was so popular that 100,000 people attended her funeral in Paris and traffic came to a standstill. There is a museum in Paris dedicated to her memory.

伊迪丝·琵雅芙(1915-1963)是一名法国歌手,也是法国的文化符号。她也可能是法国最伟大的女歌手,她演唱过的经典之作有《玫瑰人生》。在巴黎,有10万人来参加她的葬礼,交通陷入了停滞。在巴黎,有一座伊迪丝·琵雅芙博物馆。

She was born Edith Gassion in a poor suburb of Paris. Piaf’s parents abandoned her when she was a child and she lived with her grandmother. When she was 14, she teamed up with her acrobat father. She toured France with him and sang in public for the first time. Aged 16, she went her own way and became a street singer.

她出生在巴黎郊区,当时她的名字叫作埃迪特·琵雅芙。在琵雅芙很小时父母就抛弃了她,她与曾祖母住在一起。在她14岁那年,琵雅芙就跟随着身为杂技演员的父亲。她与爸爸游遍了巴黎,并首次在公众面前唱歌。16岁那年,她通过自己的努力成为了一名街头歌手。

Edith Piaf.jpg

In 1935, Piaf was discovered by a nightclub owner, who asked her to sing in his club. He gave her the nickname Little Sparrow because she was so small. She was an instant success and began to mix with the rich and famous of Paris. During World War II, she frequently performed for German officers and many considered her a traitor.

1935年,琵雅芙被一名酒吧店主发现,并邀请她在他的酒吧中唱歌。由于她的个头矮小,他给她取了一个“小麻雀”的艺名。她迅速取得成功,并开始接触巴黎的社会名流。二战期间,她经常为德国士兵演唱,许多人将她视为卖国贼。

Piaf became famous worldwide after the war. However, her personal life hit many low points. Her lover died in a plane crash in 1949 and in the 1950s she had three near-fatal car crashes and became addicted to morphine and alcohol. In 1961, she recorded her famous song "Non, je ne regrette rien". It was one of the last songs she sang.

战争结束之后,琵雅芙一举成名。但是,她的私人生活却并不如意。她的情人在1949年的一场空难中死去,50年代,她逃过了三场致命车祸,之后沾染上了毒品,并开始酗酒。1961年,她录制了著名歌曲《我无怨无悔》。这也是她最后几首歌曲中的一首。

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载。

重点单词   查看全部解释    
traitor ['treitə]

想一想再看

n. 叛徒,卖国贼,出卖朋友者

联想记忆
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的

联想记忆
plane [plein]

想一想再看

adj. 平的,与飞机有关的
n. 飞机,水平

 
classics ['klæsiks]

想一想再看

n. 古希腊、古罗马的文学著作 名词classic的复数

 
acrobat ['ækrəbæt]

想一想再看

n. 杂技演员,见风使舵的人

联想记忆
alcohol ['ælkəhɔl]

想一想再看

n. 酒精,乙醇,酒

 
dedicated ['dedi.keitid]

想一想再看

adj. 专注的,献身的,专用的

 
vie [vai]

想一想再看

v. 竞争

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。