手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 品牌英语听力 > 二战启示录 > 正文

二战启示录(MP3+中英字幕) 第5期:希特勒霸权的崛起(5)

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

But what is Hitler's promise worth?

但希特勒的承诺有何价值?
Just 6 months later, he invades the rest of Czechoslovakia and enters Prague accompanied by Marshal Hermann Goering.
仅仅六个月后,他入侵捷克其他地区,并在赫曼戈林元帅的陪同下进入布拉格。
Goering, a former First World War fighter pilot, one of the founder of Nazi Party, is now the Air Minister, and an ogre trying to charm the Czech children.
曾为一次大战战斗机飞行员和纳粹党共同创立者的戈林如今成为空军总司令,以及试图迷惑捷克孩童的怪物。
Hitler no longer needs the excuse of reuniting German speaking people.
希特勒再也不需要团结德语民族的借口。
The powerful Czech industry will be working for him.
捷克强盛的工业将为他运转。
Why shouldn't he take advantage of it?
他为何不该好好利用呢?

希特勒霸权的崛起

The Allies let him get away with it.

同盟国姑息养奸。
The USSR is the last major neighbouring power left to counter Hitler.
苏联是最后一个能与希特勒抗衡的邻国强权。
It has signed a mutual assistant treaty with France.
它和法国签订了互助条约。
The Union of Soviet Socialist Republics is the official name of Communist Russia and its satellite republics.
苏维埃社会主义共和国联盟是共产俄国和其附属共和国的正式名称。
Manipulation of the masses in the Red Square masks the iron fisted dictatorship of Stalin who was also throw millions of poor riches into his labor camps, the Gulag.
红场上对民众的操弄掩盖斯大林的铁腕独裁。他也送数百万可怜的富人进他的古拉格劳改营。
Industrialization and forced militarisation have made the USSR a major power.
工业化和强制军事化让苏联成为重要强国。
Despite their fear of communism the western powers rely on the USSR.
尽管惧怕共产主义,西方强国仍依赖苏联。
Hitler is going to beat them to the punch.
希特勒将会抢先他们一步。
In the summer of 1939, in his Berchtesgaden chalet with his Minister Foreign Affair Joachim Von Ribbentrop, he prepares a blocking manoeuvre.
1939年夏天,希特勒在贝希特斯加登小屋和他的外交部长里宾特洛甫筹划一场阻挡敌人的策略。
Hitler who swore to destroy the Communism sends Von Ribbentrop the Nazi to Moscow to sign a history making treaty with his worse enemy.
誓言摧毁共产主义的希特勒派纳粹党的里宾特洛甫到莫斯科和最大敌人签署一项划时代的条约。
When Stalin's Foreign Affair Minister Molotov signs the German-Soviet Pact, communists are totally taken aback, like these French party members.
当斯大林的外交部长莫洛托夫签订了德苏条约,共产党员感到非常震惊例,如这些法国共产党员。

重点单词   查看全部解释    
pilot ['pailət]

想一想再看

n. 飞行员,领航员,引航员
vt. 领航,驾

联想记忆
counter ['kauntə]

想一想再看

n. 计算器,计算者,柜台
[计算机] 计数器

 
advantage [əd'vɑ:ntidʒ]

想一想再看

n. 优势,有利条件
vt. 有利于

联想记忆
beat [bi:t]

想一想再看

v. 打败,战胜,打,敲打,跳动
n. 敲打,

 
pact [pækt]

想一想再看

n. 契约,协定,条约

联想记忆
punch [pʌntʃ]

想一想再看

n. 打洞器,钻孔机,殴打
n. (酒、水、糖

联想记忆
treaty ['tri:ti]

想一想再看

n. 条约,协定

联想记忆
industrialization [in.dʌstriəlai'zeiʃən]

想一想再看

n. 工业化

联想记忆
manipulation [mə.nipju'leiʃən]

想一想再看

n. 操纵,控制,窜改

 
charm [tʃɑ:m]

想一想再看

n. 魅力,迷人,吸引力,美貌
v. (使)陶

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。