手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 品牌英语听力 > 二战启示录 > 正文

二战启示录(MP3+中英字幕) 第6期:希特勒霸权的崛起(6)

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

It's August 1939.

当时是1939年8月。
And people in France are enjoying their first paid holidays, one of the major victories of the Socialist Popular Front.
法国人正在享受首次的带薪休假,这是社会主义的人民阵线党最大功绩之一。
What are the reasons behind this non-aggression pact?
这互不侵犯条约背后原因为何?
The Soviet answered that Stalin is playing for time letting Hitler and western powers kill each other off.
苏联说斯大林在进行拖延战术。让希特勒和西方强国自相残杀。
Perhaps Stalin who intends grabs the Baltic countries and part of Poland even has a delusion that he could share Europe with Hitler on a permanent bases.
也许打算夺取波罗的海国家和部分波兰的斯大林,甚至幻想自己能和希特勒永久共享欧洲。

希特勒霸权的崛起

In 1936, the US congress had passed the Neutrality Act to to avoid being dragged into a European war once again.

1936年美国国会通过《中立法案》以避免再次卷入欧洲战争。
So with nothing to fear either from the United States or from Russia, Hitler decides to wipeout what he calls the "worst monstrosity" of the Versailles Treaty, The Danzig Corridor.
因此在无须惧怕美国或苏联的状况下,希特勒决定消灭他所谓凡尔赛条约中“最丑恶的部分”——但泽走廊。
In 1919, German territory was cut in two in order to give Poland access to the sea.
1919年,德国领土被一分为二,以让波兰拥有出海口。
Hitler decides to launch invasion of Poland and recover Danzig on the 1st of September 1939 at 5:35 am.
1939年9月1日凌晨5点35分,希特勒决定入侵波兰并夺回但泽。
The first cannon shot of the Second World War is fired on Danzig.
二次世界大战第一场炮击在但泽开火了。
Hitler is convinced that the French and the British will not take action.
希特勒坚信英法不会采取行动。
Yet the two governments meet immediately and send him ultimatum demanding that he hold all military action against Poland.
但两国政府立即会面并对他下最后通牒,要求他停止对波兰的所有军事行动。
Hitler declares "Our enemies are little worms" and he adds "who want to get bogged down an world war for Danzig?"
希特勒宣称“我们的敌人只是小虫”,他还说“谁想为但泽陷入世界大战呢?”

重点单词   查看全部解释    
neutrality [nju:'træliti]

想一想再看

n. 中立

 
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的

联想记忆
demanding [di'mændiŋ]

想一想再看

adj. 要求多的,吃力的

 
treaty ['tri:ti]

想一想再看

n. 条约,协定

联想记忆
corridor ['kɔridɔ:]

想一想再看

n. 走廊

联想记忆
military ['militəri]

想一想再看

adj. 军事的
n. 军队

联想记忆
invasion [in'veiʒən]

想一想再看

n. 侵入,侵略

联想记忆
convinced [kən'vinst]

想一想再看

adj. 信服的

 
pact [pækt]

想一想再看

n. 契约,协定,条约

联想记忆
delusion [di'lu:ʒən]

想一想再看

n. 错觉

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。