手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语演讲 > 公众人物毕业演讲 > 正文

第152期:史蒂夫·沃兹尼亚克于加州大学伯克利分校(9)

来源:可可英语 编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

I think of songs, music that influence my life a lot and Bob Dylan sang you're right from your side as right from mine

有几首歌对我的生命影响颇深鲍勃?迪伦唱到 你认为你是对的 我也认为我是对的

We're both just one too many mornings. And a thousand miles behind

你我只是远隔千里 不尽相同

You know the words we're a little different and that was all we're gonna look at it, peacefully

你们都知道歌词 我们只是有所不同而已我们就是应该平和地对待这个问题

Dave Mason sing there ain't no good guy, there ain't no bad guy there's only you and me and we just disagree

戴夫·梅森唱到 没有好人 也没有坏人只有你和我 而我们意见相左

It's a good way to even have partings

其实有分歧也是一件好事

Uh, there's a type of bigotry in this world that's prominent you have to be like me, or you're not good

这世界上有这么一种不容忽视的偏执的想法你们都得跟我一样 否则你们就不好

Get that out of your soul

千万不要这么想

It's like if you use a certain platform of computer and somebody else uses another

好比如果你用一种计算机平台而其他人用别的

Don't put them down and call them bad

不要贬低他们 说他们不好

Appreciate them that they have a brain and that they made a choice

要会欣赏他们运用自己的头脑做出了选择

And if their choice works for them, it's still good

如果他们的选择对他们来说正合适 仍然是好的

You don't really have to say the whole world has to be like me

并不一定要说全世界都应该像我一样

You know sometimes we have a metaphor for life call the river

有时候我们会把人生比作河流

But the river, you're just sort of flowing in it

可是比作河流的话 我们只是顺水而流

You're not a participant, you're not a proponent I'd love to think of it more like driving your car

你并不是一个参与者 也不是建设者我更愿意把人生比作开车

and what are some of the rules when I got my driver's license and I was on the freeway for the first time, cars would want to merge in

有些规则要去遵守 我第一次拿到驾照的时候我第一次上高速开车 会有车想并入我的车道

I would back off and let them merge in and I said to myself we are all going somewhere

我就会给他们让一下 让他们并进来我会对自己说 我们都有目的地

we're all gonna get there, we're all gonna help each other It's OK to use your brakes as a human brain and your own brain, too

我们最终都会到达 我们都要互相帮助理智地运用刹车 运用自己的头脑也没有关系

重点单词   查看全部解释    
metaphor ['metəfə]

想一想再看

n. 隐喻,暗喻

联想记忆
proponent [prə'pəunənt]

想一想再看

n. 提倡者,支持者

联想记忆
platform ['plætfɔ:m]

想一想再看

n. 平台,站台,月台,讲台,(政党的)政纲

联想记忆
participant [pɑ:'tisipənt]

想一想再看

n. 参与者

联想记忆
flowing ['fləuiŋ]

想一想再看

adj. 流动的;平滑的;上涨的 v. 流动;起源;上涨

 
appreciate [ə'pri:ʃieit]

想一想再看

vt. 欣赏,感激,赏识
vt. 领会,充分意

联想记忆
certain ['sə:tn]

想一想再看

adj. 确定的,必然的,特定的
pron.

 
license ['laisəns]

想一想再看

n. 执照,许可证,特许
vt. 允许,特许,

联想记忆
merge [mə:dʒ]

想一想再看

v. 合并,融合,兼并

联想记忆
mason ['meisn]

想一想再看

n. 泥瓦匠 Mason: 共济会会员

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。