手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 品牌英语听力 > 世界名人简介 > 正文

世界名人简介(MP3+中英字幕) 第51期:莫扎特

来源:可可英语 编辑:wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Wolfgang Amadeus Mozart lived between 1756 and 1791. He is one of the most famous composers ever to live. You can hear his music almost everywhere today – in TV commercials, movies, mobile phone ringtones, and of course concert halls. He composed over 600 works ranging from symphonies, piano concertos, operas and choral music. Many musicians and music experts say he was a musical genius.

沃尔夫冈·阿玛多伊斯·莫扎特出生于1756年,去世于1791年。他是历史上最为知名的作曲家之一。如今,你几乎能够在全球所有地方听到他的音乐,电视广告、电影、手机铃声,当然还有在音乐厅。他一生创作了600多部作品,包括交响乐、钢琴协奏曲以及合唱曲。许多音乐家和专家认为他是一名音乐天才。

Mozart was born into a musical family in Salzburg, Austria. His father worked for the local orchestra, taught the violin and was a composer. Mozart started learning the keyboard when he was three and composed his first pieces of music aged five. His father soon became unable to keep up with his son’s outstanding talents.

莫扎特出生于奥地利萨尔兹堡的音乐世家。他的父亲在当地交响乐担任小提琴手,而且还是一名作曲家。莫扎特3岁开始学习钢琴,5岁创作了他的第一首曲目。不久,他的父亲就已经无法匹敌儿子的音乐才能。

mozart.jpg

Between the ages of six and seventeen, Mozart went on tours of Europe with his family. He performed in front of royalty and met many great musicians. He also studied the works of the great composers, including Johan Bach, who he met in London in 1764 and 1765. By his mid-teens, Mozart had established himself throughout Europe as an up-and-coming composer.

6-17岁时,他跟随一家人巡游欧洲。并开始为皇室演出,并结识了多位伟大的音乐家。他还对许多作曲家的作品进行了研究,包括约翰·巴赫,1764年和1975年,莫扎特在伦敦两次遇见巴赫。在他15,6岁时,他在欧洲已经初露锋芒,并已经成为了一名前途光明的作曲家。

Mozart moved to Vienna and started composing some of his finest works, including the opera “The Marriage of Figaro”. He married, had two children and lived quite a lavish lifestyle. He worked non-stop producing music that is studied by students all over the world today. He continues to be one of the greatest influences on classical music.

莫扎特移居维也纳,并创作了许多经典之作,包括歌剧《费加罗的婚礼》。他结了婚,并育有两个孩子,他的生活极尽奢华。他不间断的进行音乐创作,如今他的作品被全球的音乐学生研读。他仍然是古典音乐界最具影响力的人物之一。

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载。

重点单词   查看全部解释    
orchestra ['ɔ:kistrə]

想一想再看

n. 管弦乐队

联想记忆
opera ['ɔpərə]

想一想再看

n. 歌剧
n. 挪威Opera软件公司的浏览

联想记忆
lavish ['læviʃ]

想一想再看

adj. 大方的,丰富的,浪费的 vt. 浪费,慷慨给予

联想记忆
concert ['kɔnsət]

想一想再看

n. 音乐会,一致,和谐
vt. 制定计划,通

 
established [is'tæbliʃt]

想一想再看

adj. 已被确认的,确定的,建立的,制定的 动词est

 
concerto [kən'tʃɛətəu]

想一想再看

n. [音]协奏曲

联想记忆
composer [kəm'pəuzə]

想一想再看

n. 创作者(尤指乐曲的)

 
outstanding [aut'stændiŋ]

想一想再看

adj. 突出的,显著的,未支付的

 
composed [kəm'pəuzd]

想一想再看

adj. 镇静的,沉着的

联想记忆
violin [.vaiə'lin]

想一想再看

n. 小提琴

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。