手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 尼采:扎拉图斯特拉如是说 > 正文

扎拉图斯特拉如是说(MP3+中英字幕) 第7期:序言(7)

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

I love him who is ashamed when the dice fall in his favor, and who then asks: "Am I a dishonest player?"--for he is willing to succumb.

我爱,羞于掷骰点中注的人,则自问:我是不诚实底赌徒么?--因为他想失败。
I love him who scatters golden words in advance of his deeds, and always does more than he promises: for he seeks his own down-going.
我爱,在行动以前散出金言的人,其所行,时且优于所许,因为他自求堕落。
I love him who justifies the future ones, and redeems the past ones: for he is willing to succumb through the present ones.
我爱,辩正来者且救赎往者的人,因为他欲于今者之前毁败。
I love him who chastens his God, because he loves his God: for he must succumb through the wrath of his God.
我爱,因爱他的上帝而责制上帝的人,因他必毁于他的上帝之愤怒。

扎拉图斯特拉如是说

I love him whose soul is deep even in the wounding, and may succumb through a small matter: thus goes he willingly over the bridge.

我爱,便在创伤中灵魂也甚深沉的人,他可以因小损伤而毁灭,由是他喜走过那桥梁。
I love him whose soul is so overfull that he forgets himself, and all things that are in him: thus all things become his down-going.
我爱,灵魂过于充实至於忘其自我的人,万物备于其人,遂共成其堕落。
I love him who is of a free spirit and a free heart: thus is his head only the bowels of his heart; his heart, however, causes his down-going.
我爱,自由精神自由心意的人,其头脑不过为其心意之内体,其心意促其堕落。
I love all who are like heavy drops falling one by one out of the dark cloud that lowers over man: they herald the coming of the lightning, and succumb as heralds.
我爱,如大雨点降自停于人类之上的黑云的人们,他们预告雷电将来,亦如预告者而毁灭。
Lo, I am a herald of the lightning, and a heavy drop out of the cloud: the lightning, however, is the SUPERMAN.
看呵,我便是雷电的预告者,浓云中的一大雨滴,这闪电便叫超人。

重点单词   查看全部解释    
succumb [sə'kʌm]

想一想再看

v. 屈从,死

联想记忆
lightning ['laitniŋ]

想一想再看

n. 闪电
adj. 闪电般的,快速的

 
willingly ['wiliŋli]

想一想再看

adv. 乐意地,心甘情愿地

联想记忆
willing ['wiliŋ]

想一想再看

adj. 愿意的,心甘情愿的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。