手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 公开课 > 密苏里州立大学《骑士与少女》 > 正文

骑士与少女(视频+MP3+中英字幕) 第38期:欧洲史(17)

来源:可可英语 编辑:wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

dark-ages4.jpg

Trade died down as opposed to Roman times,

与罗马帝国时期相比,那时的贸易断绝

a life become local and substitution

生活变的只限于当地交易和易物交换

the West had little communication with other regions

金钱退出了流通循环,西部地区与外界的联系越来越少

The West had reverted there was in the Dark Ages

西部地区又重新回到了

The Dark Ages

黑暗时代

Among the Franks, there rose a of capable rulers

而法兰克地区出现了一位能干的统治者

you've all heard of Charlemagne called Charlemagne in French,

在法语里就是你所听说过的查理大帝Charlemagne

in German called Karl der Gro, which is why his name

在德语里被称作Karl der Gro 他的名字

of course mean in French, Charles the Great

在法语里意味着 "查理,那伟大的一位"

The Frankish kings one of ways they increase their power

法兰克大帝用来增长实力的其中一种办法就是

was they cooperated with the Pope in spreading religion

通过与教皇合作来扩大统治范围

So when we talk about the role of Christianity in these virtues in knightly cultures

这就是基督教在统治中的角色,在骑士文化中的角色

Christianity was being spread throughout Europe at this time

基督教在这个时期风靡了欧洲

To a degree under Charlemagne

在查理大帝统治的时期盛行到了一个程度

then and Charlemagne crowned emperor on Christmas day 880 A D

然后查理大帝在公元880年的圣诞节被加冕为皇帝

The West was reunited but it's capital was not Rome

西部又得到了统一,但这一次首都并不是罗马

It was Aachen or Aix-la-Chapelle, depending on your view of things

而是亚琛 Aachen 或是 Aix-la-Chapelle

Aachen it's part of Germany now,

亚琛如今是德国的一部分

depend on which decade or which century you're in was either part of France or part of Germany

它是欧洲的一个地区,时间和隶属国家不同,有时是法国的,有时是德国的

I believe at the end of the World War II

我相信在二战结束时

they actually had a plebiscite in this particular region

在这个地区进行过一次全民投票

and gave people the chance to vote which country they are part of

这次投票给民众机会去选择这片地区属于哪个国家

And they voted to be part of Germany

最后投票结果是德国

So you can go see where Charlemagne is buried, in Aachen

所以你可以去看看查理大帝现在是被埋在亚琛的哪里

It is very interesting because for us who would go up in Missouri or go up in Springfield,

当你去美国的密苏里或者斯普林菲尔德时,你会发现一件趣事

what's an old house in Springfield? 1910 or something

你们知道斯普林菲尔德的一所老房子吗? 1910年前后

I grew up in Long Island a little town in North Shore

我在东海岸的一个小镇,长岛长大

and just up the street from my for my dad's business

从我爸爸单位所在的那条街

was a house was truly Washington used in Revolutionary times

能看到一栋华盛顿在美国独立战争时期用的房子

it was built in 1750

建于1750年

So if you go up in the East, you know, let's all,

所以如果你去东部,你就会知道

you know some of these were old as 1750

有些东西是从1750年就存在着的了

重点单词   查看全部解释    
communication [kə.mju:ni'keiʃn]

想一想再看

n. 沟通,交流,通讯,传达,通信

 
spread [spred]

想一想再看

v. 伸展,展开,传播,散布,铺开,涂撒
n.

 
revolutionary [.revə'lu:ʃənəri]

想一想再看

adj. 革命的
n. 革命者

 
decade ['dekeid]

想一想再看

n. 十年

联想记忆
opposed [ə'pəuzd]

想一想再看

adj. 反对的,敌对的 v. 和 ... 起冲突,反抗

 
capable ['keipəbl]

想一想再看

adj. 有能力的,足以胜任的,有 ... 倾向的

 
particular [pə'tikjulə]

想一想再看

adj. 特殊的,特别的,特定的,挑剔的
n.

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。