手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 人类:我们的故事 > 正文

历史频道《人类:我们的故事》第2集(13)重整旗鼓

来源:可可英语 编辑:kahn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

The Persian commander attempts to rally his troops.

波斯统帅试图重整旗鼓

But pays the price.

但他付出了代价

A Greek historian writes:

一位希腊历史学家写道:

"In peacetime, sons bury their fathers.

"和平年代 黑发人送白发人"

"In times of war, fathers bury sons.

"战争年代 白发人送黑发人"

"Great deeds are wrought from great risk."

"伟大事业常伴随着巨大风险"

Pausanias will be remembered as the spartan commander

保萨尼亚斯作为取得战争胜利的统帅

Who won the war.

被人们所铭记

Sophanes, as the bravest of all Athenians.

梭帕涅斯被铭记为最英勇的雅典战士

With the help of iron weapons,

有了铁制武器的一臂之力

People power has resisted tyranny.

人民力量反抗了暴政

A generation after the war,

战后的一代雅典人

Athenians vote to commemorate the victory with a monument:

通过投票建立了纪念胜利的纪念碑:

The parthenon.

帕特农神庙

重点单词   查看全部解释    
arrest [ə'rest]

想一想再看

vt. 逮捕,拘留
n. 逮捕,拘留

联想记忆
baseball ['beis.bɔ:l]

想一想再看

n. 棒球

联想记忆
temptation [temp'teiʃən]

想一想再看

n. 诱惑,引诱

 
contained [kən'teind]

想一想再看

adj. 泰然自若的,从容的;被控制的 v. 包含;遏制

 
resist [ri'zist]

想一想再看

v. 抵抗,反抗,抵制,忍住
n. 防蚀涂层

联想记忆
modernize ['mɔdən.aiz]

想一想再看

v. (使) 现代化

 
tyranny ['tirəni]

想一想再看

n. 暴政,苛政,专制

联想记忆
gallery ['gæləri]

想一想再看

n. 美术馆,画廊,顶层楼座,狭长的房间

 
mass [mæs]

想一想再看

n. 块,大量,众多
adj. 群众的,大规模

 
commemorate [kə'meməreit]

想一想再看

vt. 纪念

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。