手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 异类:不一样的成功启示录 > 正文

异类之不一样的成功启示录(MP3+中英字幕) 第8期:马太效应

来源:可可英语 编辑:clover   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Part one: Opportunity.

第一部分:机遇
Chapter One: The Matthew Effect.
第一章:马太效应
You don't even have to do any statistical analysis, you just look at it.
你不需要做任何细致的分析,只要看着就好。
One warm spring day in May of 2007,
2007年5月一个和煦的春日,
The Medicine Hat Tigers and the Vancouver Giants met for the Memorial Cup Hockey championships in Vancouver, British Columbia.
加拿大英属哥伦比亚省的温哥华,两支曲棍球劲旅梅迪辛哈特猛虎队与温哥华巨人队在这里争夺本届曲棍球纪念杯赛的冠军。
The Tigers and the Giants were the two finest teams in the Canadian Hockey League,
加拿大青少年曲棍球联赛是世界上最优秀的青少年曲棍球联赛之一,
which in turn is the finest junior hockey league in the world.
而猛虎和巨人又是其中的两支劲旅。
These were the future stars of the sport, seventeen, eighteen, and nineteen-year-olds
未来的体育明星就从这里诞生这些球员都只有十七八岁,
who had been skating and shooting pucks
从学会走路开始,
since they were barely more than toddlers.
他们便学会了滑冰、控制曲棍球圆盘、射门。
The game was broadcast on Canadian national television.
加拿大国家电视台转播了这场比赛。
Up and down the streets of downtown, Vancouver, Memorial Cup banners hung from the lamppost.
温哥华街头巷尾的路灯灯柱上,处处挂满了纪念杯赛的宣传横幅,
The arena was sold out.
门票早已一售而空。

异类108.jpg

A long red carpet was rolled out on the ice,

球场的冰面上铺着鲜艳的红地毯,
and the announcer introduced the game's dignitaries.
球赛的报幕员兴髙采烈地向观众介绍观看比赛的达人显贵:
First came the premier of British Columbia, Gordon Campbell.
首先是英属哥伦比亚省的省长戈登.坎贝尔,
Then, amid tumultuous applause,
接着,在铺天盖地的掌声中出场的是
out walked Gordie Howe,
高迪.赫威
one of the legends of the game.
这个时代最著名的曲棍球球星。
"Ladies and gentlemen," the announcer boomed. "Mr. Hockey!"
“曲棍球先生!”报幕员扯高嗓门介绍着高迪.赫威,“女士们先生们,曲棍球先生!”
For the next sixty minutes, the two teams played spirited, aggressive hockey.
接下来的60分钟,两支球队奉献了一场攻击性十足的精彩比赛。
Vancouver scored first, early in the second period,
第二局刚开局,温哥华巨人队的马里奥布林奇内克射门,
on a rebound by Mario Bliznak.
球反弹入网,巨人队取得领先。
Later in the second period, it was Medicine Hat's turn,
第二局快结束的时候,
as a team scoring leader,
猛虎队获得扭转战局的机会,
Darren Helm, fired a quick shot past Vancouver's goalie, Tyson Sexsmith.
得分高手达伦赫威快速挥杆打门,敲开了巨人队守门员泰森寒克斯史密斯把守的大门。
Vancouver answered in the third courter, scoring the game's deciding goal,
比赛进行到第三刻钟,温哥华巨人队进行反击,并且打进了决定比赛胜负的进球
and then, when Medicine Hat pulled its goalie in desperation,
那一刻,猛虎队的守门员失望透顶
Vancouver scored a third time.
而温哥华巨人队则第三次获得了冠军。
In the aftermath of the game, the players and their families and sports reporters from across the country
比赛一结束,得胜的一方和他们的父母便欢呼着走进更衣室,
crammed into the winning team's locker room.
来自全国各地的体育记者也紧随其后。。

重点单词   查看全部解释    
memorial [mi'mɔ:riəl]

想一想再看

adj. 纪念的,追悼的
n. 纪念碑(堂),

 
opportunity [.ɔpə'tju:niti]

想一想再看

n. 机会,时机

 
arena [ə'ri:nə]

想一想再看

n. 竞技场

联想记忆
minutes ['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

 
applause [ə'plɔ:z]

想一想再看

n. 鼓掌,喝彩,赞许
v. 鼓掌

联想记忆
aggressive [ə'gresiv]

想一想再看

adj. 侵略的,有进取心的,好斗的

联想记忆
statistical [stə'tistikəl]

想一想再看

adj. 统计的,统计学的

 
analysis [ə'næləsis]

想一想再看

n. 分析,解析

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。