手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 公开课 > 文艺复兴的艺术与爱情 > 正文

意大利文艺复兴讲座(视频+MP3+中英字幕) 第38期:罗马城里的性爱(10)

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Arguing that wealthy prostitutes were

政府认为,富有的妓女
both an economic magnet and a source of tax revenue
能推动经济发展,也是税收的一个来源
and to outward appearances
从外表上看
they deceptively resembled honest women
这些女性也像极了良家妇女
and we can see that from the prints on the screen
我们可以从屏幕上的图片看出这一点
although at times and more often in Venice
当时比起罗马来,威尼斯所颁布的
where there were far more numerous sumptuary laws
禁止铺张奢侈的法令要多得多
than were ever imposed in Rome
有时候,交际花也会被禁
they were either prohibited or solely allowed
或者说只当在特定的场合
depending on the moments to spot certain
佩戴特定珠宝,面纱及勋带时
kinds of jewels, veils, and ribbons
才被允许工作

罗马城里的性爱

famed for their beauty, wit, and refinement or conversational skills

交际花以美貌,才智,文雅或者谈吐而闻名
and often learned, cultured, and well-spoken
通常也有学问,有教养并且善于言辞
many courtesans
不少交际花
like Machiavelli's mistress Barbera Raffacanti Salutati
像马基雅弗利的情妇芭贝拉·拉法坎蒂·萨卢塔蒂
were also accomplished musicians or singers or gifted poets
也是颇有成就的音乐家,歌唱家,或有才华的诗人
in the mode of the famous Venetian courtesan
就像著名的威尼斯交际花一样
Veronica Franco of probably here on the screen
维罗妮卡·弗兰科,可能是屏幕上的这幅肖像
who is both the author of an inspiration
她写过优美的十四行诗
for elegant Petrarchan verses
也是优雅的彼特拉克体诗的灵感来源
and if a courtesan's talents weren't genuine
如果一个交际花没有真正的才能
she could at least contrive to emulate such polish or refinement
那么按照阿雷蒂诺笔下娜娜给她女儿
by following the instructions of Aretino's Nana to her daughter
这位未来的交际花佩帕的建议
the would be cortigiana Ernesta Pippa
她至少得想办法装得优雅,有文化
to quote play a little tune you have learnt for fun
比如,闹着玩地演奏一曲学会了的曲子
hammer the clavichord
敲敲古钢琴
strum the lute
拨动琉特琴
or pretend to be reading Petrarch or Boccaccio
或者假装在读彼特拉克或薄伽丘
the sitter in Julia's portrait
朱里奥画中的模特
is one such cortigiana or courtesan
就是一位这样的交际花
is communicated by her inviting gesture and seductive body language
她诱人的姿势和性感的肢体语言透露出了这一点
her erotic offering of flesh is in fact
事实上,她诱人的肉体
part of the suck of erotic repertoire
是情色节目的一部分
and we see that image repeated like a leitmotiv
我们看到,这个形象是一种展会中
throughout the exhibition
重复出现的主题
I am showing you three examples here on the screen
我在屏幕上给大家展示了三个例子
and both the precious trinkets on the table beside her
她旁边桌子上珍贵的小装饰品
to her right
她的右手边
your left
即是你们的左手边
and the opulent jewels that she wears
她身上戴着的华丽珠宝
not to mention certain types of expensive pieces of clothing
更不用说各种昂贵的衣服了
such as silk stockings or fabrics like that arrayed on the balcony
如晾在阳台上的丝质长袜或布料
these kinds of items
实际上这类物品
also were in fact expressly associated with courtesans
跟交际花有着明显的联系
as many sixteenth century written documents and accounts test
许多16世纪的书面文件和帐目都可以证明这点
and I am showing you a piece in the exhibition
我给大家看一样展品
kindly brought to our attention by Dora's husband in fact
事实上,是多拉的丈夫友善地给我看的
who believes this is actually a casket
他认为这是一个小盒子
a jewel case
一个珠宝盒
specifically made for a courtesan because of its very erotic imagery
是为交际花而制的,因为它带春宫图案
that would have been inappropriate for an honest woman
而这种意象并不适合良家妇女
it's Cupid caressing his mother Venus
盒子上面是丘比特正爱抚着他的母亲维纳斯
to her obvious enjoyment
而她显然很享受
so we are very glad to have that at the exhibition
因此我们很高兴能在展会上
in the section dealing with courtesans
交际花的专门展区将其展出
one dazzled foreign visitor to Rome remarking
1549年造访罗马的一名眼花缭乱的外国游客
in 1549 on the city's courtesans
谈到了罗马的交际花
observed that they were decked with jewels
他评论到,她们用珠宝把自己装饰得
as if they were queens
像女王一样
and this courtesan the woman in this picture
而这位交际花,图片的这个女人
wears precisely that type of expensive elaborate jewelry
戴的就是那种精心设计的昂贵珠宝

重点单词   查看全部解释    
obvious ['ɔbviəs]

想一想再看

adj. 明显的,显然的

联想记忆
inviting [in'vaitiŋ]

想一想再看

adj. 吸引人的,诱人的 动词invite的现在分词

联想记忆
certain ['sə:tn]

想一想再看

adj. 确定的,必然的,特定的
pron.

 
source [sɔ:s]

想一想再看

n. 发源地,来源,原始资料

 
refinement [ri'fainmənt]

想一想再看

n. 精致,高尚,精巧,精炼,提炼

 
dealing ['di:liŋ]

想一想再看

n. 经营方法,行为态度
(复数)dealin

 
genuine ['dʒenjuin]

想一想再看

adj. 真正的,真实的,真诚的

联想记忆
elegant ['eligənt]

想一想再看

adj. 优雅的,精美的,俊美的

联想记忆
polish ['pɔliʃ]

想一想再看

n. 光泽,上光剂,优雅,精良
v. 擦亮,磨

联想记忆
contrive [kən'traiv]

想一想再看

v. 发明,设计,图谋,设法做到

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。