手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 公开课 > 文艺复兴的艺术与爱情 > 正文

意大利文艺复兴讲座(视频+MP3+中英字幕) 第39期:罗马城里的性爱(11)

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Carnal commerce

肉体交易
the exchange of sexual favors for material goods
就是用性行为换取物质商品
was often the only means to which many women
这通常是许多女人能够拥有
could ever aspire to own such jewels and luxury objects
这类珠宝和奢侈物品的唯一手段
Nana assures Pippa that she will eventually
娜娜安慰佩帕说
get used to it whatever unpleasantness
总有一天,她会习惯这一行
comes with their particular line of work
所带来的不愉快之处
and she says to her
娜娜告诉她
bear in mind that the stench
要记住,你情夫们身上任何的恶臭
the snot, the revolting breath, the filth,
鼻涕,恶心的呼吸,污垢
the habits and language of your lovers is like rancid wine
习惯和语言,就跟放酸了的酒一样
after drinking it for three days you forget the smell
连喝三天,你就习惯那种味道了

意大利文艺复兴讲座

in other words all is a day's work

换句话说,不过是一天工作而已
one Herona Milena interrogated by Roman officials
某位叫赫罗娜·米勒娜的姑娘
in a case involving prostitution
曾涉及到一起卖淫事件被罗马警方盘问
confessed she only consented to physical relations
她承认,她同意与该市的警察局局长
with the city's police chief
发生肉体关系
in order to acquire his attractive gold chain
目的是为了得到他那好看的金链
asked by her neighbor Libya
她的邻居利比亚
a carpenter's wife
一位木匠的妻子问她
Heronoma what would you sooner have
赫罗娜,你想要什么
the gold chain he is wearing or him·
他戴的那条金链子还是他?
she promptly replied: I would sooner have the chain than him
她立即答道,我宁愿要那条金链也不要他
her client Valerio the police chief
而她的客户,警察局长瓦莱利奥
seems to have been under no allusion to
似乎根本没有提及到过
the source of his appeal to Heronoma
他吸引赫罗娜的原因
in testifying about the inception to their liaison he recounted
在就他们的关系是如何开始的作证时,他叙述道
I knew her
我认识她
he means in the biblical sense
这里他指的是肉体上的认识
because her own mother acts as a go between
因为她母亲作为中间人
and told me her daughter was in love with my chain
来跟我说她的女儿爱上了我的金链
another erotic painting by Giulio Romano
朱里奥的另外一幅春宫图
is this monumental painting of two lovers
就是这幅知名的,一对情人的画作
sadly it couldn't travel to the exhibition
遗憾的是,这幅画作无法参展
even though we tried to give the Hermitage
虽然我们尽力跟爱尔米塔什艺术博物馆
flying directions on how they could get it here
交涉,跟他们解释详细的飞行路线
if only they would go through Helsinki
但他们就是不愿经过赫尔辛基
so instead it is represented in our exhibition
因此,展会上这幅图是一张放大两倍的照片
by a two-scale blowup on the wall in the forbidden room
在禁室墙上展出
he literally portrays an amorous encounter
朱里奥先是实在地描述了一场韵事
and then parodies that theme
然后用一系列的
with a series of ancillary details and visual puns
辅助细节和视觉双关语进行主题上的戏仿
and it's a little hard to see
这有点难以看清
you can see it if you go up to see the blowup
如果上来看这张放大图就能看得到
for example
例如
there on the bed post is a carved relief of a satyr
床头杆上有一幅浮雕,是森林之神
symbol of unbridled physical lust
象征着放荡的肉体欲望
and a woman
还有一个女人
and here an object in the show
这边则是一件展品
that takes up this theme of satyrs as representations of lust
也属于森林之神的这个主题,代表色欲
allude Lilliputian iteration of the main figures' tryst
是两位主人公的幽会的一个小型缩影
on the right a leering crone has unlocked the door
画面右边,一名偷窥的老妇打开房门
and burst into the bed chamber
闯入房间里
Keyvate to turn the key or to lock
拧钥匙,锁门
has long been slang for sexual intercourse
长期以来都是性交的俚语
and keys themselves such as those dangling at the woman's waist
而钥匙本身,比如挂在那位老妇人腰上的钥匙
carries similar sexual connotation
也带有相似的性爱暗示

重点单词   查看全部解释    
attractive [ə'træktiv]

想一想再看

adj. 有吸引力的,引起注意的

联想记忆
exchange [iks'tʃeindʒ]

想一想再看

n. 交换,兑换,交易所
v. 交换,兑换,交

 
promptly [prɔmptli]

想一想再看

adv. 敏捷地,迅速地

 
carpenter ['kɑ:pintə]

想一想再看

n. 木匠
v. 做木工活

联想记忆
symbol ['simbəl]

想一想再看

n. 符号,标志,象征

联想记忆
eventually [i'ventjuəli]

想一想再看

adv. 终于,最后

 
allusion [ə'lu:ʒən]

想一想再看

n. 暗指,暗示

 
luxury ['lʌkʃəri]

想一想再看

n. 奢侈,豪华,奢侈品

 
appeal [ə'pi:l]

想一想再看

n. 恳求,上诉,吸引力
n. 诉诸裁决

联想记忆
encounter [in'kauntə]

想一想再看

n. 意外的相见,遭遇
v. 遇到,偶然碰到,

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。