手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 精选播客 > 听笑话学英语 > 正文

听笑话学英语:I would prefer the traditional service 我还是喜欢传统的仪式

来源:喜马拉雅 编辑:liekkas   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..

Keke Funny Moment

可可轻松一刻

152.I would prefer the traditional service

152.我还是喜欢传统的仪式

A young couple met with their pastor to set a date for their wedding.

一对年轻的夫妇和牧师商定婚礼的日期。
When he asked whether they preferred a contemporary or a traditional service, they opted for the contemporary.
牧师问他们是喜欢当代仪式还是传统的,他们选择了当代的。
On the big day, a major storm forced the groom to take an alternate route to the church. The streets were flooded, so he rolled up his pant legs to keep his trousers dry.
婚礼那天,强烈的暴风雨迫使新郎走了另一条路去教堂。街上积水很深,为了避免弄湿裤子他卷起了裤腿。
When he finally reached the church, his best man rushed him into the sanctuary and up to the altar, just as the ceremony was starting.
最后他终于来到了教堂,伴郎赶忙拥他进了大殿走上圣坛,典礼开始了。
"Pull down your pants, whispered the pastor. "Uh, Reverend, I've changed my mind," the groom responded. "I think I would prefer the traditional service."
“把裤腿放下来。”牧师小声说。“嗯,牧师,我改变主意了,”新郎说,“我想我还是喜欢传统的仪式。”

重点单词   查看全部解释    
contemporary [kən'tempərəri]

想一想再看

n. 同时代的人
adj. 同时代的,同时的,

联想记忆
traditional [trə'diʃənəl]

想一想再看

adj. 传统的

 
sanctuary ['sæŋktjuəri]

想一想再看

n. 圣所,耶路撒冷的神殿,至圣所

联想记忆
groom [gru:m]

想一想再看

n. 马夫,新郎,男仆
vt. 刷洗,照看马,

联想记忆
trousers ['trauzəz]

想一想再看

n. 裤子

 
ceremony ['seriməni]

想一想再看

n. 典礼,仪式,礼节,礼仪

 
alternate [ɔ:l'tə:nit,'ɔ:ltə:neit]

想一想再看

adj. 交替的,轮流的,间隔的
v. 交替,

 
route [ru:t]

想一想再看

n. 路线,(固定)线路,途径
vt. 为 .

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。