手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 公开课 > 文艺复兴的艺术与爱情 > 正文

意大利文艺复兴讲座(视频+MP3+中英字幕) 第42期:罗马城里的性爱(14)

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

In a retrospective defensive of the I Modi

后来在回忆I Modi并为其辩护时
Aretino announced
阿雷蒂诺宣称
I reject the furtive attitude and filthy custom
我抵制那种要求在享受乐趣的同时
which forbid the eyes that which delight the most
闭上眼睛的逃避态度与恶习
what harm is there in seeing a man mount a woman
看一个男人压倒一个女人,能有什么坏处?
it would seem to me the tool nature gave us to preserve the race
对于我来说,大自然赋予我们传宗接代的工具
should be worn around one's neck as a medal
应该被作为勋章戴在脖子上
or as a medal in one's hat
要么就挂在帽上
it's made you
是性交创造了你
It's made me
也创造了我
this has produced all the Bembo's, the Varchi's
是性交创造了这世上的本博,瓦尔奇
the Dolces, the San Sevino's, the Titians, the Michelangelos
多尔切,圣·赛维诺,提香和米开朗基罗
and so we should allocate it to its own feastings
它应当享有与之相称的待遇
and not enclose it in a scrap of cloth
而不是被一块破衣蔽体

罗马城里的性爱

and looking at the Modi

看看Modi
we can be sure that
我们可以肯定
Giulio Romano fully shared these sentiments
朱里奥(跟阿雷蒂诺)的想法是一样的
Scandalous and sensational, and instantly famous
很快,这可耻的,性感的,瞬间成名的
or indeed infamous the Modi were swiftly censored
也着实臭名昭著的Modi很快就遭到了审查
by the irate minions of Pope Clement XII of Rome
罗马教皇克雷孟特七世愤怒的下属的审禁
Led by the austere papal datary
由为人严峻的圣俸审查官
Giovanni Mateo Ghiberti
乔万尼·马提奥·吉伯尔提率领
for his part in the foible Marcantionio
因为参与其中
was rewarded with a stint in prison
马克安东尼奥尼版画师被处以牢狱之灾
Aretino also suffered retributions
Modi面世之后
in the wake of the Modi appearance
阿雷蒂诺也遭到了惩罚
he was stabbed
他于罗马被刺
nearly fatally in Rome
几乎致命
an attack that was almost certainly ordered by Ghiberti
几乎可以肯定行刺是吉伯尔提下的令
who was already outraged at Aretino's having savagely
以前阿雷蒂诺公然宣称说吉伯尔提是两性人
denounced him as a hermaphrodite
彻底将此人激怒了
only Giulio appears to have escaped scot-free
看来只有朱里奥全身而退
though it is probably no coincidence that he conveniently
他合宜地选择这个非常时刻接受了
chose this very moment to accept an invitation from the Duke of Mantua
曼图阿公爵的邀请,远走他乡
to remove to that province of malaria and backwater
逃向一个疟疾肆虐的省份
oh and one more
噢,还有一张
and I just wanted to show you that
我只是想让你们知道
erotic imagery was really
春宫图
Giulio didn't invent this and here for example is an image
不是朱里奥发明的,比如这一幅
from the fifteenth century
是15世纪的
known only in a plate
现存世只有一只盘子
in the engraver's plate
版画师的碟子
no prints of this imagery we know have known to survive
这图并没有现存在世的印刷画
so this kind of imagery existed
因此这种春宫图是一直都有的
the problem with the I Modi was the fact
I Modi系列版画的问题在于
as I said at the beginning that they were made as prints
刚才我也说过了,它们被制成了印刷品
They could be reproduced, their audience could not be controlled
可进行复制,版画受众又是不可控的
this erotic imagery left the private realm and entered the public realm
这种春宫图从私密领域流通进入了公众领域
and for that reason
正因如此
they were condemned and judged particularly harshly
画家们受到了尤为严厉的谴责和审判
and Mark Antonio was punished I Modi
马可安东尼奥还受到了制裁
here's this drawing now
现在是这幅图片了
and many of the other images that we looked at up to now deal with
而到目前为止我们看到的许多图片
heterosexual love but homosexual love
都与异性恋有关
was also very common in Renaissance Rome
但同性恋在文艺复兴时期的罗马也很常见
not to mention in Florence
更不用说佛罗伦萨了
where a special government authority
佛罗伦萨有个特殊的政府机关
the el feature de la noche or office of the night existed to combat it
夜晚事务办公室,专门打击同性恋
and doing it the Florentine way
而16世纪,佛罗伦萨式性爱
in the sixteenth century meant sodomy
这个表达指的就是鸡奸
also in Venice where sodomy fell
而威尼斯呢
under the jurisdiction of the all-powerful Coucil of Trente
鸡奸则属于全能的天特会议管辖范围
it was rampant and punishable by burning at the stake
法令很严酷,鸡奸的量刑是火刑
first alive and then later more humanly
之前是活活烧死,后来稍微人性化了一点
only after the perpetrator was first beheaded
会先对犯人处以斩首

重点单词   查看全部解释    
retrospective [.retrə'spektiv]

想一想再看

adj. 回顾的,向后看的,怀旧的 n. 作品回顾展出

联想记忆
preserve [pri'zə:v]

想一想再看

v. 保存,保留,维护
n. 蜜饯,禁猎区

联想记忆
scrap [skræp]

想一想再看

n. 碎片,废品
vt. 舍弃,报废

联想记忆
appearance [ə'piərəns]

想一想再看

n. 外表,外貌,出现,出场,露面

联想记忆
coincidence [kəu'insidəns]

想一想再看

n. 巧合,同时发生

 
announced [ə'naunst]

想一想再看

宣布的

 
furtive ['fə:tiv]

想一想再看

adj. 偷偷的

 
allocate ['æləkeit]

想一想再看

vt. 分派,分配,分配额

联想记忆
rampant ['ræmpənt]

想一想再看

adj. 猖獗的,蔓延的,奔放的

联想记忆
fell [fel]

想一想再看

动词fall的过去式
n. 兽皮
v

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。