手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 冰与火之歌 > 冰与火之歌之权力的游戏 > 正文

权利的游戏 第549期:第三十二章 艾德(62)

来源:可可英语 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Doreah led her to the hollow hill that had been prepared for her and her khal.

多莉亚领她走到为她和卡奥所准备的空心土丘。
It was cool and dim within, like a tent made of earth. Jhiqui, a bath, please, she commanded, to wash the dust of travel from her skin and soak her weary bones.
内里阴凉昏暗,如同一座泥土搭成的帐篷。姬琪,请帮我准备沐浴。她想洗去旅途风尘,好好浸一浸酸疼的骨头。
It was pleasant to know that they would linger here for a while, that she would not need to climb back on her silver on the morrow.
她很高兴他们将在此停留一段时日,这样她就无需每天一大早便爬上小银马了。
The water was scalding hot, as she liked it. I will give my brother his gifts tonight, she decided as Jhiqui was washing her hair.
热水极烫,正合她意。今晚我要给哥哥张罗礼物。姬琪为她洗头时,她下了决心。
He should look a king in the sacred city. Doreah, run and find him and invite him to sup with me.
在圣城里,他要有个国王的样子。多莉亚,快赶去找他,邀他与我共进晚餐。
Viserys was nicer to the Lysene girl than to her Dothraki handmaids, perhaps because Magister Illyrio had let him bed her back in Pentos.
相对她其他的多斯拉克女侍,韦赛里斯对这位里斯女孩比较好,这或许是因为以前在潘托斯时,伊利里欧总督曾让他睡过她。
Irri, go to the bazaar and buy fruit and meat. Anything but horseflesh.
伊丽,去市集买些水果和肉食,什么都好,就是不要马肉。
Horse is best, Irri said. Horse makes a man strong.
马肉是最好的肉,伊丽道,吃马肉让人强壮。
Viserys hates horsemeat.
韦赛里斯最恨马肉。
As you say, Khaleesi.
遵命,卡丽熙。
She brought back a haunch of goat and a basket of fruits and vegetables.
她带了羊的腰骨肉和一篮蔬果回来。
Jhiqui roasted the meat with sweetgrass and firepods, basting it with honey as it cooked, and there were melons and pomegranates and plums and some queer eastern fruit Dany did not know.
随后姬琪用甜菜和火豆烤肉,边烤边淋上蜂蜜。蔬果则有甜瓜、石榴和李子,还有些丹妮没见过的古怪东方瓜果。
While her handmaids prepared the meal, Dany laid out the clothing she'd had made to her brother's measure:
趁女仆准备晚餐,丹妮摆出了她照哥哥身材亲手裁制的衣服,
a tunic and leggings of crisp white linen, leather sandals that laced up to the knee, a bronze medallion belt, a leather vest painted with fire-breathing dragons.
包括白色亚麻布织成的外衣和护腿,绑到膝盖的凉鞋,一条青铜圆饰腰带,还有一件画了喷火龙的皮背心。
The Dothraki would respect him more if he looked less a beggar, she hoped, and perhaps he would forgive her for shaming him that day in the grass.
如果他看起来不那么像乞丐,她希望多斯拉克人会比较尊重他,或许他也会原谅她那天在草海上羞辱他的事。
He was still her king, after all, and her brother. They were both blood of the dragon.
再怎么说,他还是她的国王,也是她哥哥,他们同是真龙血脉。

背景介绍:

《权力的游戏》是一部中世纪史诗奇幻题材的电视连续剧。该剧以美国作家乔治·R·R·马丁的奇幻巨作《冰与火之歌》七部曲为基础改编创作,由大卫·贝尼奥夫和丹尼尔·威斯编剧、HBO电视网推出。乔治·雷蒙德·理查德·马丁是欧美奇幻小说大师。马丁的作品主要以人物为关注点,描写细腻丰富,突破了幻想文学界固有的创作模式,多次引领阅读潮流。由于马丁的辉煌成就,他被誉为美国的托尔金和新世纪的海明威。从1989年开始,马丁淡出文学界,转而投身演艺界发展,1996年他才重返文坛而开始奇幻文学的创作,处女作便是《权力的游戏》,即为《冰与火之歌》的首部曲。《权力的游戏》甫出便拿下了British Fantasy Society、 世界奇幻奖和星云奖年度最佳幻想作品提名,在非官方的不记名奇幻作品投票中,《冰与火之歌》俨然已经可以和《魔戒》平起平坐,作者网站的访问量也是和斯蒂芬·金、J.K.罗琳等不相上下,其受欢迎的程度可见一斑。乔治马丁被时代杂志评选为2011年影响世界的一百人之一。

重点单词   查看全部解释    
measure ['meʒə]

想一想再看

n. 措施,办法,量度,尺寸
v. 测量,量

联想记忆
hollow ['hɔləu]

想一想再看

n. 洞,窟窿,山谷
adj. 空的,虚伪的,

 
sacred ['seikrid]

想一想再看

adj. 神圣的,受尊重的

 
linger ['liŋgə]

想一想再看

vt. 消磨,无所事事
vi. 逗留,消磨,徘

联想记忆
fantasy ['fæntəsi]

想一想再看

n. 幻想
v. 幻想

联想记忆
weary ['wiəri]

想一想再看

adj. 疲倦的,厌烦的
v. 疲倦,厌烦,生

 
linen ['linin]

想一想再看

n. 亚麻布,亚麻线,亚麻制品
adj. 亚麻

 
bazaar [bə'zɑ:]

想一想再看

n. 市集,商场,义卖的地方

联想记忆
leather ['leðə]

想一想再看

n. 皮革,皮制品
adj. 皮革制的

 
tent [tent]

想一想再看

n. 帐篷
v. 住帐篷,宿营

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。