手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 营养健康与癌症预防 > 正文

营养健康与癌症预防(MP3+视频+中英字幕) 第136期:富抗氧化剂食品对癌症预防的影响(3)

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

According to the AICR, foods containing carotenoids

根据AICR,含有类胡萝卜素的食物
probably protect against cancers of the mouth,
能够预防口腔癌和咽癌
pharynx, and larynx. Researchers believe that
研究人士认为,类胡萝卜素能够起到
carotenoids seem to prevent cancer by acting as
抗氧化剂的作用,来预防癌症
antioxidants, that is, scouring potentially dangerous
即在危险的自由基对人体造成伤害之前
free radicals from the body before they can do harm.
将它们清除出人体
Some laboratory research has found that carotenoids
一些实验室研究发现,一些深绿色的
in dark green, leafy vegetables can inhibit the growth
大叶蔬菜中的类胡萝卜素能够抑制
of certain types of breast cancer cells,
乳腺癌,皮肤癌
skin cancer cells, lung cancer, and stomach cancer.
肺癌和胃癌的生长
The AICR's second expert report also noted probable
AICR的第二份报告表明
evidence that foods containing folate decrease risk of
含有叶酸的食物或许可以降低胰腺癌的
pancreatic cancer and that foods containing dietary
发病率,含有纤维素的食物
fiber probably reduce one's chances
或可以降低结肠和
of developing colorectal cancer.
直肠癌的发病率
Both grapes and grape juice are rich sources of
葡萄和葡萄汁都富含白藜芦醇
resveratrol, a specific type of natural plant chemical
白藜芦醇是一种自然植物化学物质
that belongs to a much larger group of plant
它属于植物化学物质,叫做
chemicals called polyphenols. The skin of the grape
多酚,葡萄皮中含有的白藜芦醇最多
contains the most resveratrol, and red and purple
红色和紫色葡萄中白藜芦醇的含量
grapes contain significantly more than green grapes.
要显著高于绿葡萄中的含量
Wine also contains resveratrol; however, with AICR's
葡萄酒中也含有白藜芦醇,但是AICR
second expert report noting convincing evidence that
的第二份报告称,有足够证据显示
alcohol is associated with increased risk for cancers
酒精会增加更年期前后的妇女的
of the mouth, pharync, and larynx, esophagus,
口腔癌,咽癌,食道癌
breast cancer in both pre- and post-menopausal women
和乳腺癌的发病率,同时会增加
and colon and rectal cancer in men, wine is not
男性的结肠癌和前列腺癌的发病率
recommended as a source of resveratrol. Scientists
因此我们并不推荐葡萄酒,科学家认为
believe that polyphenols, in general, and resveratrol
通常情况下,多酚,尤其是白藜芦醇
in particular possess potent antioxidant and
都含有抗氧化剂,并且具有消肿功效
anti-inflammatory properties. Resveratrol also has
白藜芦醇还能够减缓
the ability to slow the growth of cancer cells and
癌细胞的生长速度,抑制淋巴
inhibit the formation of tumors in lymph, liver,
肝脏,胃部,和乳腺肿瘤的形成
stomach, and breast cells. In one series of studies,
在一系列研究中
resveratrol blocked the developed of skin, breast,
白藜芦醇在癌症发展的三个阶段
and leukemia cancers at all three stages of the
即初期,发展期和扩散器都抑制了
disease, initiation, promotion, and progression.
皮肤癌,乳腺癌和白血病的发展
In conclusion, not one single food or food substance
总而言之,没有某种单一的食物
can protect you against cancer. Scientists think that
能够单独起到防癌作用,科学家认为
the right combination of foods in a predominantly
合理搭配食物,主要以植物性食物
plant-based diet will lower
为主,能够有效降低
your risk of developing cancer.
罹患癌症的风险

重点单词   查看全部解释    
convincing [kən'vinsiŋ]

想一想再看

adj. 使人信服的,有力的,令人心悦诚服的 vbl.

联想记忆
promotion [prə'məuʃən]

想一想再看

n. 晋升,促进,提升

联想记忆
specific [spi'sifik]

想一想再看

adj. 特殊的,明确的,具有特效的
n. 特

联想记忆
colon [kəu'ləun]

想一想再看

n. 冒号,结肠,科朗(哥斯达黎加和萨尔瓦多的货币单位)

联想记忆
potentially [pə'tenʃəli]

想一想再看

adv. 潜在地

 
acting ['æktiŋ]

想一想再看

n. 演戏,行为,假装 adj. 代理的,临时的,供演出

 
possess [pə'zes]

想一想再看

vt. 持有,支配

 
substance ['sʌbstəns]

想一想再看

n. 物质,实质,内容,重要性,财产

联想记忆
contain [kən'tein]

想一想再看

vt. 包含,容纳,克制,抑制
vi. 自制

联想记忆
certain ['sə:tn]

想一想再看

adj. 确定的,必然的,特定的
pron.

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。