手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 品牌英语听力 > 二战启示录 > 正文

二战启示录(MP3+中英字幕) 第31期:法兰西的溃败(12)

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
Like here in Verdun where a half million French soldiers were killed to come to this 20 years later.

一如50万法国官兵丧生所在的凡尔登,20年后成了这样。

Hitler jeers at his visit his man who's only just taken Maginot Line.
希特勒嬉笑巡视他的士兵们。他们刚攻下的马奇诺防线。
He is more solemn when he enters Strasbourg and its Cathedral.
当他进入斯特拉斯堡及其大教堂时,他更为庄重严肃。
Alsace and Lorraine are German once again as he promise they would be.
亚耳沙斯和洛林再度落入德国之手,应验了他的保证。
The spoils of French campaign, two thousand tanks, five thousand cannons, three hundred thousand rifles, four million rounds of ammunition.
逼降法国的战利品:2千辆坦克,5千挺大炮,30万把步枪,4百万发弹药。

二战启示录 希特勒

At an army supply warehouse, the Wehrmacht finds a stock of long johns meant for the French army,

国防军在军备仓库找到库存的大批给法军用的长内衣裤,
warm woolen garments which will be stored the way for future campaigns.
保暖的羊毛衣服先留着供以后的战役使用。
The spoils are the factories, the harbours, all the riches of France.
战利品还有工厂、港口,法国的所有财富。
It was the French who declared the war, as the consequence they will pay the equivalent of one hundred million dollars a day in occupation costs.
宣战的是法国。所以,他们一天将给付一亿美元充作占领费用。
General Huntziger goes to Germany for the first meeting of the commission charged with the playing in terms of the armistice.
亨茨杰将军前往德国参加第一次委员会议,事关停战协定的施行细则。
To spare troops, Hitler decides to let France retain partial sovereignty under a government at his backend core
为了节省部队,希特勒决定让法国保留部分主权,而其政府完全受制于他,
and with a limited army, striped heavy weapons, just maintain order.
保持有限军力,裁光重型武器,只有用以维持秩序的武器。
The country is split in two.
国家一分为二。
An occupied zone in north along the entire Atlantic coast providing the access to all harbours.
北边的占领区包括整个大西洋沿岸,能够进出所有港口。
Italia controls the Mediterranean area and occupies an narrow ribbon along the Alps.
意大利控制着地中海区域,也占领了阿尔卑斯山长条地带。
The rest is called free zone with a new capital, Vichy.
剩下的称之为自由区,包括新首都维西。

重点单词   查看全部解释    
commission [kə'miʃən]

想一想再看

n. 委员会,委托,委任,佣金,犯罪
vt.

联想记忆
core [kɔ:]

想一想再看

n. 果心,核心,要点
vt. 挖去果核

 
solemn ['sɔləm]

想一想再看

adj. 庄严的,严肃的,隆重的

 
consequence ['kɔnsikwəns]

想一想再看

n. 结果,后果

联想记忆
campaign [kæm'pein]

想一想再看

n. 运动,活动,战役,竞选运动
v. 从事运

联想记忆
limited ['limitid]

想一想再看

adj. 有限的,被限制的
动词limit的过

 
warehouse ['wɛəhaus]

想一想再看

n. 仓库
vt. 存入仓库

 
spare [spɛə]

想一想再看

adj. 多余的,闲置的,备用的,简陋的
v.

 
equivalent [i'kwivələnt]

想一想再看

adj. 等价的,相等的
n. 相等物

联想记忆
retain [ri'tein]

想一想再看

vt. 保持,保留; 记住

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。