手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 万物简史 > 正文

万物简史(MP3+中英字幕) 第34期:走进太阳系(12)

来源:可可英语 编辑:liekkas   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

So that's your solar system. And what else is out there, beyond the solar system? Well, nothing and a great deal, depending on how you look at it.

这就是你所在的太阳系。太阳系之外还有别的什么?哎呀,也许什么也没有,也许有很多东西,这取决于你怎么看这个问题。

In the short term, it's nothing. The most perfect vacuum ever created by humans is not as empty as the emptiness of interstellar space. And there is a great deal of this nothingness until you get to the next bit of something. Our nearest neighbor in the cosmos, Proxima Centauri, which is part of the three-star cluster known as Alpha Centauri, is 4.3 light-years away, a sissy skip in galactic terms, but that is still a hundred million times farther than a trip to the Moon.

从短期来说,什么也没有。人类创造的最完美的真空,都不如星际空间那样空空荡荡。那里有大量的这种"空空荡荡",直到你抵达下一个"有点东西"。宇宙里我们最近的邻居是比邻星,它是那个三星云团的组成部分,名叫α星,位于4.3光年以外,这在星系用语中只是微不足道的一点时间,但仍然要比去月球旅行远1亿倍。

走进太阳系.jpg

To reach it by spaceship would take at least twenty-five thousand years, and even if you made the trip you still wouldn't be anywhere except at a lonely clutch of stars in the middle of a vast nowhere. To reach the next landmark of consequence, Sirius, would involve another 4.6 light-years of travel. And so it would go if you tried to star-hop your way across the cosmos. Just reaching the center of our own galaxy would take far longer than we have existed as beings.

乘宇宙飞船去那里,至少要花25 000年;即使你真的做这次旅行,你仍然到不了任何地方,只会看到茫茫空间的中央悬着一簇寂寞的星星。若要抵达下一个有意义的陆标天狼星,还有4.6光年的行程。因此,如果你想要以"越星"的方式穿越宇宙的话,情况就会是这样。即使抵达我们自己银河系的中心,也要花上比我们作为人的存在长得多的时间。

Space, let me repeat, is enormous. The average distance between stars out there is 20 million million miles. Even at speeds approaching those of light, these are fantastically challenging distances for any traveling individual. Of course, it is possible that alien beings travel billions of miles to amuse themselves by planting crop circles in Wiltshire or frightening the daylights out of some poor guy in a pickup truck on a lonely road in Arizona (they must have teenagers, after all), but it does seem unlikely.

我再来重复一遍,空间是巨大的。恒星之间的平均距离超过30万亿公里。即使以光的速度去那里,这对任何想去旅行的个人来说都是极富挑战性的距离。当然,为了逗乐,外星人有可能旅行几十亿公里来到威尔特郡种植庄稼,或者来到亚利桑那州哪一条人迹稀少的路上,把行驶中的小卡车上的哪个可怜虫吓得魂飞胆丧,但这种事似乎永远不会发生。

重点单词   查看全部解释    
vacuum ['vækjuəm]

想一想再看

n. 真空,空间,真空吸尘器
adj. 真空的

联想记忆
vast [vɑ:st]

想一想再看

adj. 巨大的,广阔的
n. 浩瀚的太

 
landmark ['lændmɑ:k]

想一想再看

n. 陆标,地界标,里程碑,划时代的事

联想记忆
amuse [ə'mju:z]

想一想再看

v. 消遣,娱乐,使 ... 发笑

 
except [ik'sept]

想一想再看

vt. 除,除外
prep. & conj.

联想记忆
unlikely [ʌn'laikli]

想一想再看

adj. 不太可能的

 
emptiness ['emptinis]

想一想再看

n. 空虚,空白

联想记忆
galaxy ['gæləksi]

想一想再看

n. 银河,一群显赫之人

联想记忆
enormous [i'nɔ:məs]

想一想再看

adj. 巨大的,庞大的

联想记忆
consequence ['kɔnsikwəns]

想一想再看

n. 结果,后果

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。